Lyrics and translation Japinha Conde - Meia Noite - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meia Noite - Ao Vivo
Meia Noite - Live
Cê
vai
deixar
a
porta
aberta
Are
you
going
to
leave
the
door
open
Para
o
nosso
encontro
For
our
meeting?
Meia
noite
estou
aí
em
ponto
I'll
be
there
at
midnight,
sharp
Daquele
jeito,
pra
gente
se
amar
In
that
way,
for
us
to
make
love
Faz
tempo
que
eu
estou
te
olhando
I've
been
watching
you
for
a
long
time
Te
desejando
Desiring
you
E
você
sabe
ficar
disfarçando
And
you
know
how
to
hide
it
Pro
seu
marido
não
notar
So
that
your
husband
doesn't
notice
Eu
sei,
você
tava
carente
I
know
you
were
needy
Pois
já
me
falou
You
told
me
Mas
na
verdade
foi
eu
quem
gostou
But
in
truth,
it
was
me
who
enjoyed
it
Quando
a
gente
fez
amor
When
we
made
love
Cê
tem
meu
WhatsApp,
quando
der
vontade
You
have
my
WhatsApp,
whenever
you
want
Se
sentir
saudade,
se
sentir
carente
If
you
feel
desire,
if
you
feel
needy
Ou
lembrar
da
gente
Or
if
you
remember
us
Me
chama
que
eu
vou
Call
me
and
I'll
be
there
E
no
sofá
da
sala,
na
rede
armada
And
on
the
sofa
in
the
living
room,
in
the
hammock
Dentro
do
banheiro,
embaixo
do
chuveiro
In
the
bathroom,
under
the
shower
Ou
na
sua
cama
Or
in
your
bed
A
gente
faz
amor
We'll
make
love
Cê
tem
meu
WhatsApp,
quando
der
vontade
You
have
my
WhatsApp,
whenever
you
want
Se
sentir
saudade,
se
sentir
carente
If
you
feel
desire,
if
you
feel
needy
Ou
lembrar
da
gente
Or
if
you
remember
us
Me
chama
que
eu
vou
Call
me
and
I'll
be
there
E
no
sofá
da
sala,
na
rede
armada
And
on
the
sofa
in
the
living
room,
in
the
hammock
Dentro
do
banheiro,
embaixo
do
chuveiro
In
the
bathroom,
under
the
shower
Ou
na
sua
cama
Or
in
your
bed
A
gente
faz
amor,
a
gente
faz
amor
We'll
make
love,
we'll
make
love
Vem
e
vem,
e
vem
Come
on,
come
on,
come
on
Deixa
comigo,
Japinha,
Conde
do
Forró!
Leave
it
to
me,
Japinha,
Count
of
Forró!
Chama,
chama,
chama!
Call
me,
call
me,
call
me!
Cê
vai
deixar
a
porta
aberta
Are
you
going
to
leave
the
door
open
Para
o
nosso
encontro
For
our
meeting?
À
meia
noite
eu
tô
aí
em
ponto
I'll
be
there
at
midnight,
sharp
Daquele
jeito,
pra
gente
se
amar
In
that
way,
for
us
to
make
love
Faz
tempo
que
eu
estou
te
olhando
I've
been
watching
you
for
a
long
time
E
te
desejando
And
desiring
you
Mas
você
sabe
e
fica
disfarçando
But
you
know
and
you
hide
it
Pro
seu
marido
não
notar
So
that
your
husband
doesn't
notice
Eu
sei,
você
tava
carente
I
know
you
were
needy
Pois
já
me
falou
You
told
me
Mas
na
verdade
foi
eu
quem
gostou
But
in
truth,
it
was
me
who
enjoyed
it
Quando
a
gente
fez
amor
(e
o
quê?
Vai)
When
we
made
love
(what's
that?
Come
on)
Cê
tem
meu
WhatsApp,
quando
der
vontade
You
have
my
WhatsApp,
whenever
you
want
Que
sentir
saudade,
se
sentir
carente
If
you
feel
desire,
if
you
feel
needy
Ou
lembrar
da
gente
Or
if
you
remember
us
Me
chama
que
eu
vou
Call
me
and
I'll
be
there
No
sofá
da
sala,
na
rede
armada
On
the
sofa
in
the
living
room,
in
the
hammock
Dentro
do
banheiro,
embaixo
do
chuveiro
In
the
bathroom,
under
the
shower
Ou
na
sua
cama
Or
in
your
bed
A
gente
faz
amor
We'll
make
love
Cê
tem
meu
WhatsApp,
quando
der
vontade
You
have
my
WhatsApp,
whenever
you
want
Que
sentir
saudade,
se
sentir
carente
If
you
feel
desire,
if
you
feel
needy
Ou
lembrar
da
gente
Or
if
you
remember
us
Me
chama
que
eu
vou
Call
me
and
I'll
be
there
No
sofá
da
sala,
na
rede
armada
On
the
sofa
in
the
living
room,
in
the
hammock
Dentro
do
banheiro,
embaixo
do
chuveiro
In
the
bathroom,
under
the
shower
Ou
na
sua
cama
Or
in
your
bed
A
gente
faz
amor,
a
gente
faz
amor
We'll
make
love,
we'll
make
love
Eita
musicão,
menino!
Wow,
what
a
great
song,
boy!
Zé
Malhada!
(Japinha
e
Conde
do
Forró)
Zé
Malhada!
(Japinha
and
Count
of
Forró)
Tamo
junto!
We're
together!
Bom
demais!
That's
great!
Tamo
junto!
We're
together!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valter Danadão, Zé Malhada
Attention! Feel free to leave feedback.