Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patricinha
Patricinha (Mädchen aus gutem Hause)
Japãozin
da
Cachoeira
Japãozin
da
Cachoeira
O
nome
dele
é
Ramon
no
beat
Sein
Name
ist
Ramon
am
Beat
O
que
é
que
é
isso?
Was
ist
das?
O
nome
de
sua
música
é
recorde
Der
Name
seines
Songs
ist
Rekord
Venha
curtir!
Komm
und
mach
mit!
Quando
ela
chega,
agita
a
multidão
Wenn
sie
ankommt,
bringt
sie
die
Menge
in
Wallung
Toda
a
galera
se
reúne
no
salão
Die
ganze
Clique
versammelt
sich
im
Saal
Admirando
o
seu
jeito
de
dançar
Bewundert
ihre
Art
zu
tanzen
Linda,
gostosinha,
rebolando
sem
parar
Schön,
süß,
sie
wackelt
mit
dem
Po,
ohne
anzuhalten
Quando
ela
chega,
agita
a
multidão
Wenn
sie
ankommt,
bringt
sie
die
Menge
in
Wallung
Toda
a
galera
se
reúne
no
salão
Die
ganze
Clique
versammelt
sich
im
Saal
Admirando
o
seu
jeito
de
dançar
Bewundert
ihre
Art
zu
tanzen
Linda,
bonitinha,
rebolando
sem
parar
Schön,
niedlich,
sie
wackelt
mit
dem
Po,
ohne
anzuhalten
E
eu
de
longe
olhando
o
jeito
dela
Und
ich
schaue
sie
aus
der
Ferne
an
Será
que
wu
tenho
chance
pra
dançar
com
ela?
Ob
ich
wohl
eine
Chance
habe,
mit
ihr
zu
tanzen?
Minha
timidez
não
deixa
eu
encostar
Meine
Schüchternheit
lässt
mich
nicht
näher
kommen
Eu
vou
chamar
a
galeguinha
pra
dançar
Ich
werde
das
Blondchen
zum
Tanzen
auffordern
Chama
a
patricinha
pra
dançar
Fordere
das
Mädchen
aus
gutem
Hause
zum
Tanzen
auf
Junto
com
o
Japão,
vou
rebolar
Zusammen
mit
Japão,
werde
ich
mit
dem
Po
wackeln
Não
deixe
a
galera
perceber
(vai!)
Lass
die
Leute
nicht
merken
(los!)
Se
ela
der
um
fora
em
você
Wenn
sie
dir
einen
Korb
gibt
Oh,
oh
chama
a
patricinha
pra
dançar
(chama,
chama)
Oh,
oh,
fordere
das
Mädchen
aus
gutem
Hause
zum
Tanzen
auf
(fordere
sie
auf,
fordere
sie
auf)
Junto
com
o
Japão
vamos
dançar
Zusammen
mit
Japão
werden
wir
tanzen
Não
deixe
a
galera
perceber
Lass
die
Leute
nicht
merken
Se
ela
der
um
fora
em
você
Wenn
sie
dir
einen
Korb
gibt
Eita
negócio
bom,
menino!
Wow,
tolles
Ding,
Junge!
Chama
no
piseiro
Auf
geht's
zum
Piseiro
Ramon
no
beat,
o
quê
que
é
isso?
Ramon
am
Beat,
was
ist
das?
É
pra
ter
no
paredão
Das
muss
in
die
Lautsprecheranlage
Quando
ela
chega,
agita
a
multidão
Wenn
sie
ankommt,
bringt
sie
die
Menge
in
Wallung
Toda
a
galera
se
reúne
no
salão
Die
ganze
Clique
versammelt
sich
im
Saal
Admirando
o
seu
jeito
de
dançar
Bewundert
ihre
Art
zu
tanzen
Linda,
bonitinha,
rebolando
sem
parar
Schön,
niedlich,
sie
wackelt
mit
dem
Po,
ohne
anzuhalten
E
eu
de
longe
olhando
o
jeito
dela
Und
ich
schaue
sie
aus
der
Ferne
an
Será
que
eu
tenho
chance
pra
dançar
com
ela?
Ob
ich
wohl
eine
Chance
habe,
mit
ihr
zu
tanzen?
A
timidez
não
deixa
eu
encostar
Meine
Schüchternheit
lässt
mich
nicht
näher
kommen
Eu
vou
chamar,
a
pobrezinha
pra
dançar
Ich
werde
das
arme
Ding
zum
Tanzen
auffordern
Chama
a
galeguinha
pra
dançar
Fordere
das
Blondchen
zum
Tanzen
auf
Junto
com
o
Japão,
vai
rebolar
Zusammen
mit
Japão,
wird
sie
mit
dem
Po
wackeln
Não
deixe
a
galera
perceber
Lass
die
Leute
nicht
merken
Se
ela
der
um
fora
em
você
Wenn
sie
dir
einen
Korb
gibt
Oh,
oh
chama
a
moreninha
pra
dançar
(chama,
chama)
Oh,
oh,
fordere
die
Brünette
zum
Tanzen
auf
(fordere
sie
auf,
fordere
sie
auf)
Junto
com
o
Japão,
vamos
dançar
Zusammen
mit
Japão,
werden
wir
tanzen
Não
deixe
a
galera
perceber
Lass
die
Leute
nicht
merken
Se
ela
der
um
fora
em
você,menino
Wenn
sie
dir
einen
Korb
gibt,
Junge
É
o
Japãozin
que
vai,
desce!
Japãozin
ist
am
Start,
los
geht's!
É
o
Ramonzinho
no
beat
Das
ist
Ramonzinho
am
Beat
Quê
que
é
isso?
Was
ist
das?
É
pra
bater
no
paredão
Das
muss
in
die
Lautsprecheranlage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francivaldo Rodrigues De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.