Jaqee - Drop of Water (Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jaqee - Drop of Water (Radio Edit)




You shut the door behind you today at 11.
Ты закрыл за собой дверь сегодня в 11.
The morning light was not as bright as it was yesterday.
Утренний свет был не таким ярким, как вчера.
We were wounded souls with bleeding hearts to proud to admit, that we needed to feed, on each other's love, just like we said we would.
Мы были ранеными душами с кровоточащими сердцами, чтобы с гордостью признать, что нам нужно питаться любовью друг друга, как мы и обещали.
I need you like a thirst needs a drop of water.
Ты нужна мне, как жаждущему нужна капля воды.
And I want to hear your voice whispering in my ear.
И я хочу слышать твой голос, шепчущий мне на ухо.
That we will make it no matter what storm may be, and love each other until we seize to exist.
Что мы справимся, какой бы шторм ни был, и будем любить друг друга до тех пор, пока не перестанем существовать.
She hid herself behind the sheets, right after he left.
Она спряталась за простынями сразу после того, как он ушел.
The flowers withered, the birds
Цветы увяли, птицы
Stopped singing, it was raining outside.
Перестал петь, на улице шел дождь.
Her heart was bleeding, her soul was wounded, so she fell in a deep sleep, and there he appeared and all he said was.
Ее сердце истекало кровью, ее душа была ранена, поэтому она погрузилась в глубокий сон, и тут появился он, и все, что он сказал, было.
I need you like a thirst needs a drop of water.
Ты нужна мне, как жаждущему нужна капля воды.
And I want to hear your voice whispering in my ear.
И я хочу слышать твой голос, шепчущий мне на ухо.
That we will make it no matter what storm may be, and love each other until we seize to exist.
Что мы справимся, какой бы шторм ни был, и будем любить друг друга до тех пор, пока не перестанем существовать.
I need you like a thirst needs a drop of water.
Ты нужна мне, как жаждущему нужна капля воды.
And I want to hear your voice whispering in my ear.
И я хочу слышать твой голос, шепчущий мне на ухо.
That we will make it no matter what storm may be, and love each other until we seize to exist.
Что мы справимся, какой бы шторм ни был, и будем любить друг друга до тех пор, пока не перестанем существовать.





Writer(s): Jaqueline Pamel Nakiri Nalubale, Thilo Jacks


Attention! Feel free to leave feedback.