Jaqee - Yes I Am - translation of the lyrics into German

Yes I Am - Jaqeetranslation in German




Yes I Am
Ja, ich bin es
Ventilation is the key to the survival of my soul. If I don't speak my mind then, I'll never over stand. I can't keep hiding my emotions, just to please you and you and you. That's not what my fore fathers were fighting for.
Ausdruck ist der Schlüssel zum Überleben meiner Seele. Wenn ich nicht ausspreche, was ich denke, werde ich es nie verstehen. Ich kann meine Gefühle nicht länger verstecken, nur um dir und dir und dir zu gefallen. Dafür haben meine Vorfahren nicht gekämpft.
I don't always have the courage to stand my ground. I guess it all comes from a damaged, little girl's heart and soul.
Ich habe nicht immer den Mut, zu meiner Meinung zu stehen. Ich schätze, es kommt alles von dem verletzten Herzen und der Seele eines kleinen Mädchens.
Now I know better 'cos I am still here, to tell my story unto those who listen, bare my soul so I can get some redemption.
Jetzt weiß ich es besser, denn ich bin immer noch hier, um meine Geschichte denen zu erzählen, die zuhören, meine Seele zu entblößen, damit ich Erlösung finden kann.
So I am here because I should be, It Is a right and so It should be, I bless the ground
Also bin ich hier, weil ich es sein sollte. Es ist ein Recht, und so sollte es sein. Ich segne den Boden,
That I was born on, give thanks for the skin that I reside In.
auf dem ich geboren wurde, und danke für die Haut, in der ich wohne.
So I am here because I should be, It Is a right and so It should be, I bless the ground that I was born on, give thanks for the skin that I reside In.
Also bin ich hier, weil ich es sein sollte. Es ist ein Recht, und so sollte es sein. Ich segne den Boden, auf dem ich geboren wurde, und danke für die Haut, in der ich wohne.
Always had the words to guide me through all my life. Even when they won't come easy, they are still there in my mind.So, I am gonna speak them with devotion, because that's what I was meant to do. Freeeee me from the chains that hold me down.
Ich hatte immer die Worte, die mich durch mein ganzes Leben führten. Selbst wenn sie mir nicht leicht fallen, sind sie immer noch in meinem Kopf. Also werde ich sie mit Hingabe aussprechen, denn das ist es, was ich tun soll. Befreie mich von den Ketten, die mich festhalten.
Used to hold it all against you, I know better now. You see it's all because you tried to break down a young girls heart & soul.
Früher habe ich dir alles übel genommen, jetzt weiß ich es besser. Weißt du, es ist alles, weil du versucht hast, das Herz und die Seele eines jungen Mädchens zu brechen.
Now I know that I am not a looser, all I see is a warrior, filled with marks of her life and destiny.
Jetzt weiß ich, dass ich keine Verliererin bin, alles, was ich sehe, ist eine Kriegerin, gezeichnet von den Spuren ihres Lebens und ihrer Bestimmung.
So I am here because I should be, It Is a right and so It should be, I bless the ground
Also bin ich hier, weil ich es sein sollte. Es ist ein Recht, und so sollte es sein. Ich segne den Boden,
That I was born on, give thanks for the skin that I reside In.
auf dem ich geboren wurde, und danke für die Haut, in der ich wohne.
So I am here because I should be, It Is a right and so It should be, I bless the ground that I was born on, give thanks for the skin that I reside In.
Also bin ich hier, weil ich es sein sollte. Es ist ein Recht, und so sollte es sein. Ich segne den Boden, auf dem ich geboren wurde, und danke für die Haut, in der ich wohne.





Writer(s): Thilo Jacks, Jaqueline Pamel Nakiri Nalubale


Attention! Feel free to leave feedback.