Lyrics and translation Jara 909 - KISS DEALER
Hola
como
estás
babe
Привет,
как
дела,
детка?
Me
he
tomado
un
jarabe
que
me
fui
para
el
space
Выпил
микстуры
и
улетел
в
космос.
Te
pago
dos
viajes
un
hotel
y
pa
la
fame
Оплачу
тебе
два
путешествия,
отель
и
путь
к
славе.
Un
par
de
gafas
nuevas
y
un
chaleco
philippe
plein
Пару
новых
очков
и
жилетку
Philippe
Plein.
Chaleco
de
marca
Фирменная
жилетка.
Juntando
racks
Собираю
пачки
денег.
La
ropa
de
tu
novio
me
está
quedando
genial
Одежда
твоего
парня
мне
отлично
подходит.
Oh
fuck
kiss
dealer
Черт,
целовальщик.
Si
se
quita
la
ropa
sigue
siendo
fashion
killa
Даже
без
одежды
ты
остаешься
модницей.
This
shit
is
going
hard
Это
качает.
Splash
moda
henny
vlone
Всплеск
моды,
Хеннесси,
Vlone.
Tirándote
indirectas
yo
me
lo
paso
mejor
Пока
ты
кидаешь
косвенные
намеки,
я
лучше
провожу
время.
Si
prefiere
a
un
bobo
pierde
a
la
estrella
de
rock
Если
ты
предпочитаешь
болвана,
то
теряешь
рок-звезду.
Mi
ocho
cero
ocho
rompe
todo
su
altavoz
Мой
сабвуфер
порвет
все
твои
динамики.
Hola
me
he
enterrado
vivo
avísalo
por
la
emisora
Привет,
я
похоронил
себя
заживо,
сообщи
об
этом
по
радио.
Que
me
disculpe
el
sheriff
si
me
fui
con
su
señora
Пусть
шериф
меня
извинит,
что
я
ушел
с
его
женой.
La
vecina
enfadada
su
hija
está
conmigo
ahora
Соседка
злится,
ее
дочь
сейчас
со
мной.
Y
su
novio
rallao
su
cartier
es
mío
ahora
А
ее
парень
бесится,
его
Cartier
теперь
мой.
En
el
espejo
hice
un
fotón
Сделал
классное
фото
в
зеркале.
En
el
reflejo
una
ilusión
В
отражении
увидел
иллюзию.
Me
vi
muerto
en
una
caja
ponía
murió
por
amor
Увидел
себя
мертвым
в
гробу,
на
котором
было
написано
"Умер
от
любви".
El
demonio
me
llamó
Демон
позвал
меня.
Quemé
toda
tu
habitación
Я
сжег
всю
твою
комнату.
Y
ahora
dime
quién
me
salva
de
esta
puta
maldición
И
теперь
скажи
мне,
кто
спасет
меня
от
этого
проклятия?
Ey
what's
going
on?
Эй,
что
происходит?
Chaleco
de
marca
Фирменная
жилетка.
Juntando
racks
Собираю
пачки
денег.
La
ropa
de
tu
novio
me
está
quedando
genial
Одежда
твоего
парня
мне
отлично
подходит.
Oh
fuck
kiss
dealer
Черт,
целовальщик.
Si
se
quita
la
ropa
sigue
siendo
fashion
killa
Даже
без
одежды
ты
остаешься
модницей.
This
shit
is
going
hard
Это
качает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unai Martín
Attention! Feel free to leave feedback.