Lyrics and translation Jarabe De Palo feat. Antonio Vega - Completo incompleto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Completo incompleto
Совершенно несовершенный
Soy
un
completo
incompleto
Я
совершенно
несовершенный,
incompleto
por
amor
несовершенный
из-за
любви.
la
costilla
que
me
falta
Ребро,
которого
мне
не
хватает,
cuelga
de
tu
corazón
принадлежит
твоему
сердцу.
un
seguro
inseguro
Уверенный
неуверенный,
media
persona
en
el
mundo
половина
человека
в
мире,
un
amante
incompleto
несовершенный
любовник
cada
vez
que
te
deseo
каждый
раз,
когда
желаю
тебя.
soy
un
completo
incompleto
Я
совершенно
несовершенный,
si
me
giro
y
no
te
veo
если
оборачиваюсь
и
не
вижу
тебя.
como
una
persona
a
medias
Как
половинчатый
человек,
sabes
a
que
me
refiero
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
Soy
un
acorde
incompleto
Я
– неполный
аккорд,
menor
y
desafinado
минорный
и
фальшивый,
que
va
persiguiendo
notas
который
гонится
за
нотами,
sin
lograr
una
canción
не
создавая
песни.
un
rosal
sin
hojas
secas
Розовый
куст
без
сухих
листьев,
un
perfume
sin
olor
аромат
без
запаха,
una
película
de
cine
фильм
без
sin
final
en
el
guión
конца
в
сценарии.
soy
un
completo
incompleto
Я
совершенно
несовершенный,
si
me
giro
y
no
te
veo
если
оборачиваюсь
и
не
вижу
тебя.
como
una
persona
a
medias
Как
половинчатый
человек,
sabes
a
que
me
refiero
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
Soy
un
completo
incompleto
Я
совершенно
несовершенный,
si
me
giro
y
no
te
veo
если
оборачиваюсь
и
не
вижу
тебя.
como
una
persona
a
medias
Как
половинчатый
человек,
sabes
a
que
me
refiero
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
sabes
a
que
me
refiero
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
Soy
un
completo
incompleto
Я
совершенно
несовершенный,
se
me
para
el
corazón
сердце
замирает,
si
me
giro
y
no
te
veo
если
оборачиваюсь
и
не
вижу
тебя.
sabes
a
que
me
refiero
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
un
seguro
inseguro
Уверенный
неуверенный,
media
persona
en
el
mundo
половина
человека
в
мире,
un
amante
incompleto
несовершенный
любовник
sin
ti
en
mi
corazón.
без
тебя
в
моем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DONES CIRERA PAU
Attention! Feel free to leave feedback.