Jarabe De Palo feat. Antonio Vega - Completo incompleto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jarabe De Palo feat. Antonio Vega - Completo incompleto




Completo incompleto
Совершенно несовершенный
Soy un completo incompleto
Я совершенно несовершенный,
incompleto por amor
несовершенный из-за любви.
la costilla que me falta
Ребро, которого мне не хватает,
cuelga de tu corazón
принадлежит твоему сердцу.
un seguro inseguro
Уверенный неуверенный,
media persona en el mundo
половина человека в мире,
un amante incompleto
несовершенный любовник
cada vez que te deseo
каждый раз, когда желаю тебя.
soy un completo incompleto
Я совершенно несовершенный,
si me giro y no te veo
если оборачиваюсь и не вижу тебя.
como una persona a medias
Как половинчатый человек,
sabes a que me refiero
ты знаешь, о чем я говорю.
Soy un acorde incompleto
Я неполный аккорд,
menor y desafinado
минорный и фальшивый,
que va persiguiendo notas
который гонится за нотами,
sin lograr una canción
не создавая песни.
un rosal sin hojas secas
Розовый куст без сухих листьев,
un perfume sin olor
аромат без запаха,
una película de cine
фильм без
sin final en el guión
конца в сценарии.
soy un completo incompleto
Я совершенно несовершенный,
si me giro y no te veo
если оборачиваюсь и не вижу тебя.
como una persona a medias
Как половинчатый человек,
sabes a que me refiero
ты знаешь, о чем я говорю.
Soy un completo incompleto
Я совершенно несовершенный,
si me giro y no te veo
если оборачиваюсь и не вижу тебя.
como una persona a medias
Как половинчатый человек,
sabes a que me refiero
ты знаешь, о чем я говорю.
sabes a que me refiero
Ты знаешь, о чем я говорю.
Soy un completo incompleto
Я совершенно несовершенный,
se me para el corazón
сердце замирает,
si me giro y no te veo
если оборачиваюсь и не вижу тебя.
sabes a que me refiero
Ты знаешь, о чем я говорю.
un seguro inseguro
Уверенный неуверенный,
media persona en el mundo
половина человека в мире,
un amante incompleto
несовершенный любовник
sin ti en mi corazón.
без тебя в моем сердце.





Writer(s): DONES CIRERA PAU


Attention! Feel free to leave feedback.