Lyrics and translation Jarabe De Palo feat. La Shica - Tragas o Escupes (feat. La Shica)
¿Tragas
o
escupes?
¿Te
callas
o
discutes?
Глотаешь
или
плюешь?
Ты
молчишь
или
споришь?
¿Te
rebotas,
te
defiendes
o
dejas
que
te
manejen?
Вы
подпрыгиваете,
защищаетесь
или
позволяете
им
управлять
вами?
Hay
que
darle
al
duro,
con
cariño,
pero
fuerte
Вы
должны
дать
жесткий,
с
любовью,
но
сильный
Como
dice
un
buen
amigo:
"la
vida
es
urgente"
Как
говорит
один
хороший
друг:
"жизнь
срочна"
¿Escupes
o
tragas?
¿Te
escondes
o
disparas?
Вы
плюете
или
глотаете?
Ты
прячешься
или
стреляешь?
¿Haces
lo
que
te
mandan
o
lo
que
a
ti
te
da
la
gana?
Ты
делаешь
то,
что
тебе
приказывают,
или
то,
что
тебе
нравится?
Tengo
un
trato
conmigo
a
fuego
tatuado
У
меня
есть
сделка
со
мной
в
татуированном
огне,
Para
bien
o
para
mal,
yo
escupo,
no
trago
К
лучшему
или
худшему,
я
плюю,
а
не
глотаю.
¿Tragas
o
escupes?
Porque
yo
lo
tengo
claro
Глотаешь
или
плюешь?
Потому
что
мне
все
ясно.
Ni
me
callo,
ni
trago,
ni
paso
por
el
aro
Я
не
молчу,
не
глотаю,
не
прохожу
через
обруч.
Yo
no
creo
si
no
veo;
si
me
atacan,
me
peleo
Я
не
верю,
если
я
не
вижу;
если
они
нападают
на
меня,
Я
сражаюсь
Como
un
tigre,
a
muerte,
por
los
míos,
por
mi
gente
Как
тигр,
на
смерть,
за
своих,
за
своих
людей.
Soy
de
los
que
dan
la
cara;
no
me
escondo,
voy
de
frente
Я
из
тех,
кто
дает
лицо;
я
не
прячусь,
я
иду
спереди.
No
trago,
disparo;
así
que,
vete
con
cuidado
Я
не
глотаю,
я
стреляю;
так
что
уходи
осторожно.
Del
que
manda
desconfío;
al
que
miente,
lo
señalo
Тому,
кто
посылает,
я
не
доверяю;
тому,
кто
лжет,
я
указываю
на
это
Si
me
jodes
o
me
engañas,
como
a
un
rayo
te
fulmino
Если
ты
трахнешь
меня
или
обманешь
меня,
как
молния,
я
поражу
тебя.
(¡Señores!)
Yo
voy
a
lo
mío
y,
del
resto,
ni
pío
(Господа!)
Я
иду
к
себе,
а
от
остальных-ни
чирика.
La
vivo
a
mi
manera,
marco
el
paso
decidido
Я
живу
по-своему,
я
делаю
решительный
шаг.
La
sigo,
la
consigo;
si
fracaso,
me
motivo
Я
следую
за
ней,
я
получаю
ее;
если
я
проваливаюсь,
я
мотаюсь
Yo
peleo,
no
me
rindo;
cuando
pierdo,
me
retiro
Я
сражаюсь,
я
не
сдаюсь;
когда
я
проигрываю,
я
отступаю.
Oye,
que
yo
a
lo
mío;
ni
me
quejo
ni
critico
Эй,
что
я
к
своему;
я
не
жалуюсь
и
не
критикую
Lo
que
siento,
lo
percibo;
lo
vivido,
lo
asimilo
То,
что
я
чувствую,
я
воспринимаю;
то,
что
я
пережил,
я
усваиваю
Yo
no
trago,
escupo,
soy
como
los
escorpiones
Я
не
глотаю,
я
плюю,
я
как
Скорпионы.
Yo
te
meto
mi
veneno,
si
me
tocas
los
cojones
Я
воткну
в
тебя
свой
яд,
если
ты
дотронешься
до
моих
яиц.
No
tragues,
escupe
Не
глотай,
плюй.
No
tragues,
escupe
Не
глотай,
плюй.
No
tragues,
escupe
Не
глотай,
плюй.
No
tragues,
escupe
Не
глотай,
плюй.
Lara-lala-lá;
lara-lala-lá
Лара-лала-ла;
Лара-лала-ла
Escupo
cuando
huelo
a
puerco,
a
rata
Я
плюю,
когда
пахну
свининой,
крысой.
A
perro
muerto,
a
gusano
corrupto,
a
necio
Мертвая
собака,
коррумпированный
червь,
глупый
Lara-lala-lá;
lara-lala-lá
Лара-лала-ла;
Лара-лала-ла
Si
quieres
un
consejo,
escucha
bien
lo
que
te
digo
Если
вам
нужен
совет,
слушайте
внимательно,
что
я
вам
говорю
Yo
no
trago,
escupo
Я
не
глотаю,
я
плюю.
No
tragues,
escupe
Не
глотай,
плюй.
No
tragues,
escupe
Не
глотай,
плюй.
No
tragues,
escupe
(Mira
Pau,
¡Arsa!)
Не
глотай,
плюй
(Смотри,
Арса!)
No
tragues,
escupe
Не
глотай,
плюй.
No
tragues,
escupe,
porque
yo
lo
tengo
claro
Не
глотай,
плюй,
потому
что
мне
все
ясно.
Ni
me
callo,
ni
trago,
ni
paso
por
el
aro
Я
не
молчу,
не
глотаю,
не
прохожу
через
обруч.
Tengo
un
trato
conmigo
a
fuego
tatuado
У
меня
есть
сделка
со
мной
в
татуированном
огне,
Para
bien
o
para
mal,
yo
escupo,
no
trago
К
лучшему
или
худшему,
я
плюю,
а
не
глотаю.
No
tragues,
escupe
Не
глотай,
плюй.
Si
tú
quieres
un
consejo,
un
consejo
de
amigo
Если
тебе
нужен
совет,
совет
от
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pau Dones
Attention! Feel free to leave feedback.