Jarabe de Palo feat. Alejandro Sanz - La Quiero a Morir - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jarabe de Palo feat. Alejandro Sanz - La Quiero a Morir




La Quiero a Morir
I Love Her to Death
Y yo que hasta ayer solo fui un holgazán
And I who until yesterday was just a lazybones,
Y hoy soy el guardián de sus sueños de amor
Today I am the guardian of her dreams of love.
La quiero a morir
I love her to death
Podéis destrozar todo aquello que veis
You can destroy everything you see
Porque ella, de un soplo, lo vuelve a crear, como si nada
Because she, with a puff, creates it again, as if it were nothing
Como si nada, la quiero a morir
As if it were nothing, I love her to death
Ella borra las horas de cada reloj
She erases the hours of every clock
Y me enseña a pintar transparente el dolor
And teaches me to paint pain transparent
Con su sonrisa
With her smile
Levanta una torre desde el cielo hasta aquí
She builds a tower from the sky to here
Y me cose unas alas y me ayuda a subir a toda prisa
And sews me wings and helps me to climb up in a hurry
A toda prisa, la quiero a morir
In a hurry, I love her to death
Conoce bien cada guerra
She knows well every war
Cada herida, cada ser
Every wound, every being
Conoce bien cada guerra
She knows well every war
De la vida y del amor también
Of life and love too
Me dibuja un paisaje y me lo hace vivir
She draws me a landscape and makes me live it
En un bosque de lápiz se apodera de
In a pencil forest she takes possession of me
La quiero a morir
I love her to death
Y me atrapa en un lazo que no aprieta jamás
And she traps me in a noose that never tightens
Como un hilo de seda que no puedo soltar, no puedo soltar
Like a silk thread that I cannot let go, I cannot let go
No quiero soltar, la quiero a morir
I don't want to let go, I love her to death
Cuando trepo a sus ojos, me enfrento al mar
When I climb into her eyes, I face the sea
Dos espejos de agua encerrada en cristal
Two mirrors of water enclosed in crystal
La quiero a morir
I love her to death
Solo puedo sentarme, solo puedo charlar
I can only sit, I can only chat
Solo puedo enredarme, solo puedo aceptar, ser solo suyo
I can only get tangled up, I can only accept, to be only hers
Tan solo suyo, la quiero a morir
Only hers, I love her to death
Conoce bien cada guerra
She knows well every war
Cada herida, cada ser
Every wound, every being
Conoce bien cada guerra
She knows well every war
De la vida y del amor también
Of life and love too
Conoce bien cada guerra
She knows well every war
Cada herida, cada ser
Every wound, every being
Conoce bien cada guerra
She knows well every war
De la vida y del amor también (Del amor también)
Of life and love too (Of love too)
Conoce bien cada guerra
She knows well every war
Cada herida, cada ser
Every wound, every being
Conoce bien cada guerra
She knows well every war
De la vida y del amor también
Of life and love too
Y yo que hasta ayer solo fui un holgazán
And I who until yesterday was just a lazybones,
Y hoy soy el guardián de sus sueños de amor
Today I am the guardian of her dreams of love.
La quiero a morir
I love her to death
Podéis destrozar todo aquello que veis
You can destroy everything you see
Porque ella, de un soplo, lo vuelve a crear, como si nada
Because she, with a puff, creates it again, as if it were nothing
Como si nada, la quiero a morir
As if it were nothing, I love her to death





Writer(s): Cabrel Francis Christian


Attention! Feel free to leave feedback.