Jarabe de Palo feat. Antonio Orozco - Frío - translation of the lyrics into Russian

Frío - Jarabedepalo , Antonio Orozco translation in Russian




Frío
Холод
Frío, cuando estás conmigo sientes frío
Холод, когда ты рядом со мной, ты чувствуешь холод.
Si me miras fijo ves frío
Если ты смотришь на меня пристально, ты видишь холод.
Cuando algo te digo oyes frío
Когда я что-то говорю тебе, ты слышишь холод.
Frío, distante y esquivo
Холод, отстранённость и уклончивость.
Miedo, a verte llegar y tu digas frío
Страх, что ты придёшь и скажешь: "холодно".
A un beso, un abrazo y más tarde el vacío
Страх поцелуя, объятия, а потом пустоты.
A que prenda el fuego y después llegue el frío
Страх, что огонь разгорится, а потом наступит холод.
Frío, así ha sucedido.
Холод, вот что случилось.
Llueve afuera
Идёт дождь на улице.
Pasó el tiempo
Время прошло.
Y me acuerdo de ti
И я вспоминаю о тебе.
De esos días increíbles
О тех невероятных днях.
De amor irrepetible.
О твоей неповторимой любви.
Llueve afuera y hace frío
Идёт дождь на улице и холодно.
Nunca supe despedirme
Я так и не смог попрощаться.
Sólo quería decirte
Я просто хотел сказать тебе,
Que San Valentín no existe.
Что Дня Святого Валентина не существует.
Frío, si algo me has pedido te he dado frío
Холод, если ты что-то просила у меня, я давал тебе холод.
Cuando me has querido frío has tenido
Когда ты хотела моей любви, ты получала холод.
Donde hubo cariño ahora sólo hay frío
Там, где была нежность, теперь только холод.
Frío y yo sin sentirlo
Холод, а я его не чувствую.
Miedo a cruzar la calle que lleva al olvido
Страх перейти улицу, ведущую к забвению.
A volver a casa y no sea contigo
Страх вернуться домой, и чтобы ты не была там со мной.
A despertar muerto de frío
Страх проснуться мёртвым от холода.
Frío porque te has ido.
Холод, потому что ты ушла.
Ha sido un instante, he sentido frío
На мгновение я почувствовал холод,
Quizás el que tienes conmigo.
Возможно, тот самый, что ты чувствуешь рядом со мной.
Llueve afuera
Идёт дождь на улице.
Pasó el tiempo
Время прошло.
Me acuerdo de ti
Я вспоминаю о тебе.
De esos días increíbles
О тех невероятных днях.
De amor irrepetible.
О твоей неповторимой любви.
Llueve afuera y hace frío
Идёт дождь на улице и холодно.
Nunca supe despedirme
Я так и не смог попрощаться.
Sólo quería decirte
Я просто хотел сказать тебе,
Que San Valentín no existe.
Что Дня Святого Валентина не существует.
Llueve afuera
Идёт дождь на улице.
Y a lo lejos
И вдалеке
Suena un hit de Johnny Cash
Звучит хит Джонни Кэша.
Habla de amor verdadero
Он поёт о настоящей любви,
Condenado a lo imposible.
Обречённой на невозможность.
Llueve afuera y hace frío
Идёт дождь на улице и холодно.
Perdóname, sólo quería decirte
Прости меня, я просто хотел сказать тебе,
Que San Valentín no existe
Что Дня Святого Валентина не существует.
Perdóname. San Valentín no existe.
Прости меня. Дня Святого Валентина не существует.
Perdóname. San Valentín no existe.
Прости меня. Дня Святого Валентина не существует.





Writer(s): Dones Cirera Pau


Attention! Feel free to leave feedback.