Jarabedepalo - Bala Perdida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jarabedepalo - Bala Perdida




Me alcanzó una bala
Пуля попала в меня.
Una bala perdida
Шальная пуля
Me alcanzó una bala
Пуля попала в меня.
Y me atravesó
И он пронзил меня.
Directo el corazón
Прямо сердце
Me pegaste un tiro
Ты застрелил меня.
Y me segó la vida.
И он отрезал мне жизнь.
Un tiro certero
Меткий выстрел
Directo al corazón
Прямо в сердце.
Cegada por amor
Ослепленная любовью.
La bala mató
Пуля убила
Y en un instante me apuntaste otra derrota.
И в одно мгновение ты нацелил на меня еще одно поражение.
Orgullo y rencor
Гордость и обида
Me atravesaron de un disparo a quemarropa.
Меня пронзили выстрелом в упор.
Tanto me dolió
Мне было так больно.
Que de la herida no sagro ni una gota.
От раны не осталось ни капли.
Me alcanzó una bala
Пуля попала в меня.
Tan perdida como yo
Такой же потерянной, как и я.
Uoooh!
Уооо!
Cargaba la bala
Заряжал пулю.
Pelo rosas y espinas
Розовые волосы и шипы
Bala envenenada
Отравленная пуля
De rabia y rencor.
От гнева и обиды.
¡Maldito desamor!
Чертово горе!
Maldita la bala
Проклятая пуля
Que me arruinó la vida.
Который разрушил мою жизнь.
Bala por la espalda
Пуля в спину
Disparada a traición,
Расстрелян на измену,
Que con migo acabó
Что с Миго все кончилось
La bala mató
Пуля убила
Y en un instante me apuntaste otra derrota.
И в одно мгновение ты нацелил на меня еще одно поражение.
Orgullo y rencor
Гордость и обида
Me atravesaron de un disparo a quemarropa.
Меня пронзили выстрелом в упор.
Tanto me dolió
Мне было так больно.
Que de la herida no sagro ni una gota.
От раны не осталось ни капли.
Me alcanzó una bala
Пуля попала в меня.
Tan perdida como yo
Такой же потерянной, как и я.
Uoooh!
Уооо!
Me metiste una bala
Ты всадил в меня пулю.
Que me arrebató la vida,
Который отнял у меня жизнь.,
Un disparo a quemarropa
Выстрел в упор
Que me mi alma derjó herida
Что моя душа была ранена.
Una herida que no cura,
Рана, которая не заживает,
Una herida que me duele
Рана, которая болит.
Caí herido de muerte
Я был смертельно ранен.
Un disparo a sangre fría,
Хладнокровный выстрел,
Un disparo, ¡qué dolor!
Один выстрел, какая боль!
Una bala envenenada
Отравленная пуля
Tan perdida como yo.
Такой же потерянной, как и я.
Tan fría y bien calculada
Так холодно и хорошо рассчитано.
Que dejó mi corazón
Который оставил мое сердце
Mal herido para siempre.
Больно больно навсегда.
La bala mató
Пуля убила
Y en un instante me apuntaste otra derrota.
И в одно мгновение ты нацелил на меня еще одно поражение.
Orgullo y rencor
Гордость и обида
Me atravesaron de un disparo a quemarropa.
Меня пронзили выстрелом в упор.
Tanto me dolió
Мне было так больно.
Que de la herida no sagro ni una gota.
От раны не осталось ни капли.
Me alcanzó una bala
Пуля попала в меня.
Tan perdida como yo
Такой же потерянной, как и я.
Uoooh!
Уооо!
Me alcanzó una bala
Пуля попала в меня.
Me alcanzó una bala
Пуля попала в меня.
Me alcanzó una bala
Пуля попала в меня.
Tan perdida como yo
Такой же потерянной, как и я.
Uoooh!
Уооо!
Me alcanzó una bala
Пуля попала в меня.
Me alcanzó una bala
Пуля попала в меня.
Me alcanzó una bala
Пуля попала в меня.
Tan perdida como yo
Такой же потерянной, как и я.





Writer(s): Pau Dones Cirera


Attention! Feel free to leave feedback.