Lyrics and translation Jarabedepalo - Dos Días en la Vida (Versión 50 Palos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
hay
dos
días
en
la
vida
И
есть
два
дня
в
жизни,
Para
los
que
no
nací
Для
тех,
кого
я
не
родился.
Dos
momentos
en
mi
vida
Два
момента
в
моей
жизни
Que
no
existen
para
mí
Которые
не
существуют
для
меня.
Ciertas
cosas
en
la
vida
Некоторые
вещи
в
жизни
No
se
hicieron
para
mí
Они
не
были
сделаны
для
меня.
Hay
dos
días
en
la
vida
Есть
два
дня
в
жизни,
Para
los
que
no
nací
Для
тех,
кого
я
не
родился.
El
primero
de
esos
días
Первый
из
тех
дней
Fue
cuando
te
conocí
Это
было,
когда
я
встретил
тебя.
Me
atraparon
tus
mentiras
Я
поймал
твою
ложь.
Y
me
enamoré
de
ti
И
я
влюбился
в
тебя.
Del
camelo
de
tus
risas
От
верблюда
твоих
Смехов,
De
tus
ganas
de
vivir
От
твоего
желания
жить.
De
la
crueldad
de
tus
mentiras
От
жестокости
твоей
лжи.
Por
las
que
creí
morir
За
которые
я
думал,
что
умру.
Y
hay
dos
días
en
la
vida
И
есть
два
дня
в
жизни,
Para
los
que
no
nací
Для
тех,
кого
я
не
родился.
Dos
momentos
en
mi
vida
Два
момента
в
моей
жизни
Que
no
existen
para
mí
Которые
не
существуют
для
меня.
Ciertas
cosas
en
la
vida
Некоторые
вещи
в
жизни
No
se
hicieron
para
mí
Они
не
были
сделаны
для
меня.
Hay
dos
días
en
la
vida
Есть
два
дня
в
жизни,
Para
los
que
no
nací
Для
тех,
кого
я
не
родился.
El
segundo
de
esos
días
Второй
из
тех
дней
Fue
justo
el
que
te
perdí
Это
был
тот,
который
я
потерял
тебя.
Se
fue
tu
cara
bonita
Твое
красивое
лицо
ушло.
Y
mi
ganas
de
vivir
И
мое
желание
жить
Se
acabaron
las
mentiras
Больше
нет
лжи.
Y
de
todo
aprendí
И
из
всего
я
узнал,
Que
hay
dos
días
en
la
vida
Что
есть
два
дня
в
жизни,
Para
los
que
no
nací
Для
тех,
кого
я
не
родился.
Y
hay
dos
días
en
la
vida
И
есть
два
дня
в
жизни,
Para
los
que
no
nací
Для
тех,
кого
я
не
родился.
Dos
momentos
en
mi
vida
Два
момента
в
моей
жизни
Que
no
existen
para
mí
Которые
не
существуют
для
меня.
Ciertas
cosas
en
la
vida
Некоторые
вещи
в
жизни
No
se
hicieron
para
mí
Они
не
были
сделаны
для
меня.
Hay
dos
días
en
la
vida
Есть
два
дня
в
жизни,
Para
los
que
no
nací
Для
тех,
кого
я
не
родился.
Me
trague
todo
el
veneno
Я
проглотил
весь
яд,
El
que
llevaban
tus
besos
Тот,
кто
носил
твои
поцелуи.
Me
empape
del
sufrimiento
Я
впитываю
себя
в
страдания.
Que
escondía
tu
sonrisa
Который
скрывал
твою
улыбку,
Y
descubrí
que
con
el
tiempo
И
я
обнаружил,
что
со
временем
Me
perdí
todo
el
respeto
Я
потерял
все
уважение.
Compraste
mis
sentimientos
Ты
купил
мои
чувства,
Y
hay
dos
días
en
la
vida
И
есть
два
дня
в
жизни,
Dos
momentos
en
mi
vida
Два
момента
в
моей
жизни
Y
hay
dos
días
en
la
vida
И
есть
два
дня
в
жизни,
Dos
momentos
en
mi
vida
Два
момента
в
моей
жизни
Y
hay
dos
días
en
la
vida
(que
mudo)
И
есть
два
дня
в
жизни
(что
я
немой)
Dos
momentos
en
mi
vida
Два
момента
в
моей
жизни
(Que
no,
que
no)
(Что
нет
,что
нет)
Y
hay
dos
días
en
la
vida
И
есть
два
дня
в
жизни,
(Dos
momentos)
(Два
момента)
Dos
momentos
en
mi
vida
Два
момента
в
моей
жизни
(Que
no,
que
no)
(Что
нет
,что
нет)
Y
hay
dos
días
que
no
И
есть
два
дня,
которые
не
De
toda
las
maneras
tu
por
siempre
en
el
corazón
Во
всех
отношениях
ты
навсегда
в
сердце
Azúcar
(azúcar,
azúcar)
Сахар
(сахар,
сахар)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pau Dones Cirera
Album
50 Palos
date of release
10-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.