Lyrics and translation Jarabedepalo - Dueno de mi silencio
Se
ha
secado
el
río
que
me
llevó
a
ti
Высохла
река,
которая
привела
меня
к
тебе.
Me
he
perdido
en
el
camino
que
contigo
aprendí
Я
заблудился
на
пути,
который
я
узнал
с
тобой.
Ya
no
brilla
la
luz
que
me
llevó
a
tu
vera
Больше
не
светит
свет,
который
привел
меня
к
твоей
вере.
Llevo
semanas
pensando
qué
hacemos
aquí
Я
уже
несколько
недель
думаю,
что
мы
здесь
делаем.
Creo
que
ya
no
me
acuerdo
si
algún
día
fui
feliz
Я
думаю,
я
больше
не
помню,
был
ли
я
когда-нибудь
счастлив
Nunca
tuve
tanto
frío,
frío
estando
a
tu
lado
Мне
никогда
не
было
так
холодно,
холодно
рядом
с
тобой.
Si
no
te
hablo,
será
porque
no
quiero
Если
я
не
поговорю
с
тобой,
это
будет
потому,
что
я
не
хочу.
Volverme
esclavo
de
mis
palabras,
si
no
te
hablo
Стать
рабом
моих
слов,
если
я
не
буду
говорить
с
тобой.
Será
porque
prefiero
ser
el
dueño
de
mi
silencio
Это
будет
потому,
что
я
предпочитаю
быть
хозяином
своего
молчания.
Si
no
te
hablo,
será
porque
no
quiero
Если
я
не
поговорю
с
тобой,
это
будет
потому,
что
я
не
хочу.
Volverme
esclavo
de
mis
palabras,
si
no
te
hablo
Стать
рабом
моих
слов,
если
я
не
буду
говорить
с
тобой.
Será
porque
prefiero
ser
el
dueño
de
mi
silencio
Это
будет
потому,
что
я
предпочитаю
быть
хозяином
своего
молчания.
Créeme
cuando
te
digo
que
es
mejor
así
Поверь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
что
так
лучше.
Que
no
hay
cielo
sin
estrellas
ni
principios
sin
un
fin
Что
нет
неба
без
звезд
и
начала
без
конца.
Que
después
del
invierno,
viene
la
primavera
Что
после
зимы
наступает
весна
Siempre
quise
ser
tu
amigo,
no
lo
conseguí
Я
всегда
хотел
быть
твоим
другом,
я
не
получил
этого.
Creo
que
lo
mejor
sea
que
te
olvides
de
mí
Думаю,
тебе
лучше
забыть
обо
мне.
Quédate
con
lo
bonito,
deja
caer
es
lágrima
Оставайтесь
с
красивым,
бросьте
это
слеза
Si
no
te
hablo,
será
porque
no
quiero
Если
я
не
поговорю
с
тобой,
это
будет
потому,
что
я
не
хочу.
Volverme
esclavo
de
mis
palabras,
si
no
te
hablo
Стать
рабом
моих
слов,
если
я
не
буду
говорить
с
тобой.
Será
porque
prefiero
ser
el
dueño
de
mi
silencio
Это
будет
потому,
что
я
предпочитаю
быть
хозяином
своего
молчания.
Si
no
te
hablo,
será
porque
no
quiero
Если
я
не
поговорю
с
тобой,
это
будет
потому,
что
я
не
хочу.
Volverme
esclavo
de
mis
palabras,
si
no
te
hablo
Стать
рабом
моих
слов,
если
я
не
буду
говорить
с
тобой.
Será
porque
prefiero
ser
el
dueño
de
mi
silencio
Это
будет
потому,
что
я
предпочитаю
быть
хозяином
своего
молчания.
Si
no
te
hablo,
será
porque
no
quiero
Если
я
не
поговорю
с
тобой,
это
будет
потому,
что
я
не
хочу.
Volverme
esclavo
de
mis
palabras,
si
no
te
hablo
Стать
рабом
моих
слов,
если
я
не
буду
говорить
с
тобой.
Será
porque
prefiero
ser
el
dueño
de
mi
silencio
Это
будет
потому,
что
я
предпочитаю
быть
хозяином
своего
молчания.
Si
no
te
hablo,
será
porque
no
quiero
Если
я
не
поговорю
с
тобой,
это
будет
потому,
что
я
не
хочу.
Volverme
esclavo
de
mis
palabras,
si
no
te
hablo
Стать
рабом
моих
слов,
если
я
не
буду
говорить
с
тобой.
Será
porque
prefiero
ser
el
dueño
de
mi
silencio
Это
будет
потому,
что
я
предпочитаю
быть
хозяином
своего
молчания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pau Dones Cirera
Attention! Feel free to leave feedback.