Lyrics and translation Jarabedepalo - Las cruces de Tijuana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las cruces de Tijuana
Крест Тихуаны
Las
cruces
que
vi
en
Tijuana
Крест,
который
я
видел
в
Тихуане,
милый,
Me
hicieron
recordar
Напомнил
мне
о
других,
Las
cruces
que
nadie
puso
О
тех,
которые
никто
не
ставил,
Entre
Ceuta
y
Giblartar
Что
между
Сеутой
и
Гибралтаром
Que
los
sueños
desaparecen
И
что
мечты
исчезают,
Al
llegar
a
la
frontera
Как
только
дойдут
до
границ.
Lo
eterna
que
puede
ser
una
distancia
pequeña.
Как
вечна
может
быть
и
малая
длина.
Las
flores
que
vi
en
Tijuana
Цветы,
который
я
видел
в
Тихуане,
милый,
Me
hicieron
recordar
Напомнили
мне
о
том,
Que
flotan
claveles
negros
Что
черные
гвоздики
цветут
Frente
al
puerto
de
Tarifa
В
порту
Тарифы.
Que
poca
es
la
diferencia
Как
мало
разницы,
Entre
esperanza
y
tristeza,
lo
largo
Между
надеждой
и
грустью
и
как
велик,
Que
es
el
camino
entre
tu
casa
y
la
mía
Расстояние
между
твоим
домом
и
моим.
Si
algún
día
vuelvo
a
Tijuana
Если
я
когда-нибудь
снова
поеду
в
Тихуану,
Me
gustaría
encontrar
Я
хотел
бы
найти
Una
rola
que
recuerde
Песню,
которая
напоминала
бы
Que
allí
hubo
una
frontera
О
том,
что
там
была
граница,
Que
flotan
claveles
negros
Что
черные
гвоздики
цветут,
Frente
al
puerto
de
Tarifa
В
порту
Тарифы.
Que
se
calmó
la
corriente
Что
течение
поутихло,
Entre
Ceuta
y
Gibraltar
Между
Сеутой
и
Гибралтаром.
Si
algún
día
vuelvo
a
Tijuana
Если
я
когда-нибудь
снова
поеду
в
Тихуану,
Me
gustaría
encontrar
Я
хотел
бы
найти
Una
rola
que
recuerde
Песню,
которая
напоминала
бы,
Que
allí
hubo
una
frontera
О
том,
что
там
была
граница,
Que
flotan
claveles
negros
Что
черные
гвоздики
цветут,
Frente
al
puerto
de
Tarifa
В
порту
Тарифы.
Que
se
calmó
la
corriente
Что
течение
поутихло,
Entre
Ceuta
y
Gibraltar
Между
Сеутой
и
Гибралтаром.
Las
luces
que
vi
en
Tijuana
Огни,
который
я
видел
в
Тихуане,
милый,
Me
hicieron
recordar
Напомнили
мне
Lo
lejos
que
están
los
sueños
de
su
propia
realidad
Как
далеки
мечты
от
своей
реальности
Que
solo
los
pájaros
cruzan
sin
mojarse
la
frontera
Что
только
птицы
пересекают
границу,
не
намочив
перья.
Que
para
el
viento
no
existen
ni
pasaportes
ni
cercas
Что
для
ветра
не
существует
ни
паспортов,
ни
заборов.
Si
algún
día
vuelvo
a
Tijuana
Если
я
когда-нибудь
снова
поеду
в
Тихуану,
Me
gustaría
encontrar
Я
хотел
бы
найти
Una
rola
que
recuerde
Песню,
которая
напоминала
бы,
Que
allí
hubo
una
frontera
О
том,
что
там
была
граница,
Que
flotan
claveles
negros
Что
черные
гвоздики
цветут,
Frente
al
puerto
de
Tarifa
В
порту
Тарифы.
Que
se
calmó
la
corriente
Что
течение
поутихло,
Entre
Ceuta
y
Gibraltar
Между
Сеутой
и
Гибралтаром.
Si
algún
día
vuelvo
a
Tijuana
Если
я
когда-нибудь
снова
поеду
в
Тихуану,
Me
gustaría
encontrar
Я
хотел
бы
найти
Una
rola
que
recuerde
Песню,
которая
напоминала
бы,
Que
allí
hubo
una
frontera
О
том,
что
там
была
граница,
Que
flotan
claveles
negros
Что
черные
гвоздики
цветут,
Frente
al
puerto
de
Tarifa
В
порту
Тарифы.
Que
se
ha
construido
un
puente
Что
был
построен
мост,
Entre
Ceuta
y
Gibraltar
Между
Сеутой
и
Гибралтаром.
Las
cruces
que
vi
en
Tijuana
Крест,
который
я
видел
в
Тихуане,
Las
cruces
que
vi
en
Tijuana
Крест,
который
я
видел
в
Тихуане,
Las
cruces
que
vi
en
Tijuana
Крест,
который
я
видел
в
Тихуане,
Las
cruces
que
vi
en
Tijuana
Крест,
который
я
видел
в
Тихуане,
Las
cruces
que
vi
en
Tijuana
Крест,
который
я
видел
в
Тихуане,
Las
cruces
que
vi
en
Tijuana
Крест,
который
я
видел
в
Тихуане,
Las
cruces
que
vi
en
Tijuana
Крест,
который
я
видел
в
Тихуане,
Las
cruces
que
vi
en
el
muro
me
hicieron
recordar
Крест,
что
я
видел
на
стене,
напомнил
мне..
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pau Dones Cirera
Album
Bonito
date of release
28-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.