Jarabedepalo - Realidad O Sueño - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jarabedepalo - Realidad O Sueño




Deja que te hable de mis sueños
Позвольте мне рассказать вам о моих мечтах
Que tras el tiempo se escondieron
Которые в конце концов скрылись.
Pero que contigo han vuelto
Но что с тобой они вернулись.
Deja que te hable de mis sueños
Позвольте мне рассказать вам о моих мечтах
Que con el tiempo se perdieron
Которые в конце концов были потеряны
Confundidos en el silencio
Растерянные в тишине,
Sueño con los ojos abiertos
Я мечтаю с открытыми глазами.
Puede que pienses que estoy loco
Ты можешь подумать, что я сумасшедший.
Porque me creo lo que sueño
Потому что я верю в то, о чем мечтаю.
Y si quieres te los cuento
И если хочешь, я расскажу тебе.
Los escribí en un libro abierto
Я написал их в открытой книге.
En el lenguaje de los sueños
На языке сновидений
¿Qué hay de malo en perseguir los sueños?
Что не так с погоней за мечтами?
¿Qué hay de malo en soñar despierto?
Что не так с мечтами?
Sueño en color, sueño en verso
Мечта в цвете, мечта в стихе
En historias con argumento
В сюжетных сюжетах
En canciones que al fin resuelvo
В песнях, которые я, наконец, решаю,
Flotan guitarras en el cielo
В небе плавают гитары
Veo montañas en el techo
Я вижу горы на крыше,
Para los sueños no hay secretos
Для мечтаний нет секретов,
Creo en los sueños infinitos
Я верю в бесконечные мечты,
Aquellos que tienen los niños
Те, у кого есть дети
Que se acarician con los dedos
Которые ласкают друг друга пальцами
Creo en los sueños verdaderos
Я верю в настоящие мечты.
Que corren sin rumbo ni dueño
Которые бегут бесцельно и не владеют
Y a los que nadie puso un precio
И на которые никто не поставил цену.
¿Son los sueños realidad o sueños?
Являются ли мечты реальностью или мечтами?
¿Es la realidad verdad o un sueño?
Является ли реальность правдой или мечтой?
¿Realidad o sueño?
Реальность или мечта?
¿Qué hay de malo en perseguir los sueños?
Что не так с погоней за мечтами?
¿Qué hay de malo en soñar despierto?
Что не так с мечтами?
¿Son los sueños realidad o sueños?
Являются ли мечты реальностью или мечтами?
¿Es la realidad verdad o un sueño?
Является ли реальность правдой или мечтой?
¿Qué hay de malo en perseguir los sueños?
Что не так с погоней за мечтами?
¿Qué hay de malo en soñar despierto?
Что не так с мечтами?
¿Son los sueños realidad o sueños?
Являются ли мечты реальностью или мечтами?
¿Es la realidad verdad o un sueño?
Является ли реальность правдой или мечтой?
¿Realidad o sueño?
Реальность или мечта?





Writer(s): Pau Dones Cirera


Attention! Feel free to leave feedback.