Jarabedepalo - Toca Mi Canción - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jarabedepalo - Toca Mi Canción




Toca Mi Canción
Сыграй мою песню
Toca esa vieja canción
Сыграй ту старую песню,
Que un día bailé con mi nena
Под которую я когда-то танцевал с моей любимой.
Llena ese vaso de ron
Наполни этот стакан ромом,
Que la garganta me quema
Он обжигает мне горло.
Rómpeme el corazón
Разбей мне сердце,
Porque aunque beba no hay borrachera que ahogue mi pena
Потому что, сколько бы я ни пил, никакое пьянство не заглушит мою боль.
Música, humo y alcohol
Музыка, дым и алкоголь,
Versos que apenas recuerda
Стихи, которые едва помню.
¿Dónde está la camarera?
Где официантка?
Se tambalea y maldice la sangre que corre en sus venas
Она шатается и проклинает кровь, текущую в ее жилах.
Pidió una explicación
Она просила объяснений,
Un no halló por respuesta
Но не получила ответа.
Luces y risas y el viejo que grita
Огни, смех и старик, который кричит,
Que un día de estos se quita la vida
Что в один из этих дней покончит с собой.
Y el día que muera ponedme una vela
И в день моей смерти поставьте мне свечу,
Ya nadie en la casa a cenar le espera
Меня уже никто не ждет дома к ужину.
Ya terminó la canción
Песня закончилась,
Se mataría por verla
Я бы убил, чтобы увидеть ее.
Toca esa vieja canción
Сыграй ту старую песню,
(Toca esa vieja canción)
(Сыграй ту старую песню)
Que un día bailé con mi nena
Под которую я когда-то танцевал с моей любимой.
(Que un día bailé con mi nena)
(Под которую я когда-то танцевал с моей любимой.)
Llena ese vaso de ron
Наполни этот стакан ромом,
Que la garganta me quema
Он обжигает мне горло.
Rómpeme el corazón
Разбей мне сердце,
(Rómpeme el corazón)
(Разбей мне сердце)
Porque aunque beba no hay borrachera que ahogue mi pena
Потому что, сколько бы я ни пил, никакое пьянство не заглушит мою боль.
Música, humo y alcohol
Музыка, дым и алкоголь,
Versos que apenas recuerda
Стихи, которые едва помню.
Ya nadie en la casa a cenar le espera
Меня уже никто не ждет дома к ужину.
Ya nadie en la casa a cenar le espera
Меня уже никто не ждет дома к ужину.
Ya nadie en la casa a cenar le espera
Меня уже никто не ждет дома к ужину.
Luces y risas y el viejo que grita
Огни, смех и старик, который кричит,
Que un día de estos se quita la vida
Что в один из этих дней покончит с собой.
Y el día que muera ponedme una vela
И в день моей смерти поставьте мне свечу.





Writer(s): Pau Dones Cirera


Attention! Feel free to leave feedback.