Jarabedepalo - Tu Me Hacías Sonreir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jarabedepalo - Tu Me Hacías Sonreir




Dije cosas sin sentido,
Я говорил бессмысленные вещи.,
Cosas de las que me arrepiento.
Вещи, о которых я сожалею.
Dije cosas sin motivo,
Я говорил вещи без причины.,
Cosas que en realidad no siento.
Вещи, которые я на самом деле не чувствую.
Aun quería quedar contigo y demostrarte mi arrepentimiento,
Я все еще хотел встретиться с тобой и доказать тебе свое сожаление.,
Arreglar lo sucedido,
Исправить случившееся,
Pero es que nunca encontré el momento.
Но я так и не нашел момента.
Ego,
Эго,
Miedo,
Страх,
Orgullo,
Гордость,
Inseguro por todo lo que paso.
Неуверен во всем, что случилось.
Dije cosas que maldigo,
Я сказал то, что проклинаю.,
Fuera de lugar, fuera de tiempo.
Неуместно, неуместно.
Cosas que me han confundido,
Вещи, которые сбили меня с толку,
Por las que aun puedo pedir perdón.
За которые я все еще могу просить прощения.
Quise darme por vencido pero se me fue la voz
Я хотел сдаться, но голос пропал.
Tu me hacías sonreír
Ты заставлял меня улыбаться.
Tu me hacías sonreír
Ты заставлял меня улыбаться.
Tu me hacías sonreír
Ты заставлял меня улыбаться.
Tu me hacías sonreír
Ты заставлял меня улыбаться.
Quiero,
Хочу,
Espero,
Ожидаю,
Muero por besarte y que me quieras otra vez.
Я умираю, чтобы поцеловать тебя и снова полюбить меня.
Volver a empezar de cero,
Начать все с нуля,
Mostrarte quien soy y conocerte.
Показать тебе, кто я и узнать тебя.
Y si la vida fuera un sueño soñaría contigo para siempre
И если бы жизнь была мечтой, я бы мечтал о тебе навсегда.
Quería arreglar contigo pero me falto la voz
Я хотел договориться с тобой, но мне не хватает голоса.
Tu me hacías sonreír
Ты заставлял меня улыбаться.
Tu me hacías sonreír
Ты заставлял меня улыбаться.
Tu me hacías sonreír
Ты заставлял меня улыбаться.
Dije cosas sin sentido,
Я говорил бессмысленные вещи.,
Cosas de las que me arrepiento.
Вещи, о которых я сожалею.
Dije cosas sin motivo,
Я говорил вещи без причины.,
Cosas que en realidad no siento.
Вещи, которые я на самом деле не чувствую.
Dije cosas sin sentido,
Я говорил бессмысленные вещи.,
Cosas de las que me arrepiento.
Вещи, о которых я сожалею.
Dije cosas sin motivo,
Я говорил вещи без причины.,
Cosas que en realidad no siento.
Вещи, которые я на самом деле не чувствую.
Dije cosas sin sentido,
Я говорил бессмысленные вещи.,
Cosas de las que me arrepiento.
Вещи, о которых я сожалею.
Dije cosas sin motivo,
Я говорил вещи без причины.,
Cosas que en realidad no siento.
Вещи, которые я на самом деле не чувствую.





Writer(s): Cirera Pau Dones


Attention! Feel free to leave feedback.