Jarabedepalo - Frío (Con Antonio Orozco) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jarabedepalo - Frío (Con Antonio Orozco)




Frío (Con Antonio Orozco)
Cold (With Antonio Orozco)
Frío, cuando estás conmigo sientes frío
Cold, when you're with me you feel cold
Si me miras fijo ves frío
If you look at me hard, you see cold
Cuando algo te digo oyes frío
When I say something to you, you hear cold
Frío, distante y esquivo
Cold, distant and elusive
Miedo, a verte llegar y tu digas frío
Fear of you arriving and saying cold
A un beso, un abrazo y más tarde el vacío
To a kiss, a hug, and later the void
A que prenda el fuego y después llegue el frío
To lighting the fire and then the cold comes
Frío, así ha sucedido.
Cold, that's how it happened.
Llueve afuera
It's raining outside
Pasó el tiempo
Time passed
Y me acuerdo de ti
And I remember you
De esos días increíbles
Of those incredible days
De amor irrepetible.
Of your unrepeatable love.
Llueve afuera y hace frío
It's raining outside and it's cold
Nunca supe despedirme
I never knew how to say goodbye
Sólo quería decirte
I just wanted to tell you
Que San Valentín no existe.
That Valentine's Day doesn't exist.
Frío, si algo me has pedido te he dado frío
Cold, if there's anything you've asked me for, I've given you cold
Cuando me has querido frío has tenido
When you've wanted me, you've had cold
Donde hubo cariño ahora sólo hay frío
Where there used to be love, now there's only cold
Frío y yo sin sentirlo
Cold and I don't feel it
Miedo a cruzar la calle que lleva al olvido
Fear of crossing the street to oblivion
A volver a casa y no sea contigo
To coming home and it not being with you
A despertar muerto de frío
To waking up dead from the cold
Frío porque te has ido.
Cold because you've gone.
Ha sido un instante, he sentido frío
It's been a moment, I've felt cold
Quizás el que tienes conmigo.
Maybe the same one you have with me.
Llueve afuera
It's raining outside
Pasó el tiempo
Time passed
Me acuerdo de ti
I remember you
De esos días increíbles
Of those incredible days
De amor irrepetible.
Of your unrepeatable love.
Llueve afuera y hace frío
It's raining outside and it's cold
Nunca supe despedirme
I never knew how to say goodbye
Sólo quería decirte
I just wanted to tell you
Que San Valentín no existe.
That Valentine's Day doesn't exist.
Llueve afuera
It's raining outside
Y a lo lejos
And in the distance
Suena un hit de Johnny Cash
A hit song by Johnny Cash is playing
Habla de amor verdadero
Talks about true love
Condenado a lo imposible.
Condemned to the impossible.
Llueve afuera y hace frío
It's raining outside and it's cold
Perdóname, sólo quería decirte
Forgive me, I just wanted to tell you
Que San Valentín no existe
That Valentine's Day doesn't exist.
Perdóname. San Valentín no existe.
Forgive me. Valentine's Day doesn't exist.
Perdóname. San Valentín no existe.
Forgive me. Valentine's Day doesn't exist.





Writer(s): jarabe de palo, pau dones


Attention! Feel free to leave feedback.