Lyrics and translation Jarda Traband Svoboda - Parnik se potapi, kapela hraje
Už
jsem
to
pochopil,
loď
klesá
ke
dnu.
Я
понимаю,
корабль
тонет.
Vzduch
venku
znachověl,
já
uvnitř
blednu.
Снаружи
холодный
воздух,
внутри
я
бледен.
K
tomu
zní
písnička,
neodbytná
je.
Для
этого
есть
песня,
она
настойчивая.
Parník
se
potápí,
kapela
hraje.
Пароход
тонет,
играет
оркестр.
Obzor
se
naklonil
v
paprscích
luny.
Горизонт
наклонился
в
лучах
луны.
Vidím,
že
ukradli
záchranné
čluny.
Я
вижу,
они
украли
спасательные
шлюпки.
Přesto
se
flirtuje,
začíná
z
kraje.
Все
еще
флиртует,
начиная
с
края.
Parník
se
potápí,
kapela
hraje.
Пароход
тонет,
играет
оркестр.
Kapela
vyhrává,
kdo
pláče
- prohraje.
Группа
выигрывает,
тот,
кто
плачет
- проигрывает.
Prý
jen
těm
veselým,
platí
pas
do
ráje.
Говорят,
только
веселые
получают
пропуск
в
рай.
Výskni
si,
když
ti
strach
srdce
vzal
do
tlapy.
Вскакивай,
когда
страх
захватывает
твое
сердце.
Kapelník
děkuje,
parník
se
potápí.
Дирижер
благодарит,
пароход
тонет.
Pohnuté
vzpomínky,
štípou
jak
raci.
Воспоминания,
которые
жалят,
как
раки.
Vycpaný
buditel,
zvolna
se
kácí.
Чучело
пробужденца,
медленно
падающее
вниз.
Vzpíná
se
lipizzán
z
vídeňské
stáje.
Липиццан
поднимается
из
венских
конюшен.
Parník
se
potápí,
kapela
hraje.
Пароход
тонет,
играет
оркестр.
Lichvář
je
kavalír,
běhna
je
paní.
Ростовщик
- это
кавалер,
шлюха
- это
любовница.
Učitel
národů
propadá
z
psaní.
Учитель
народов
терпит
неудачу
в
написании.
Ještě
se
splétají
fakta
a
báje.
Все
еще
существуют
факты
и
мифы.
Parník
se
potápí,
kapela
hraje.
Пароход
тонет,
играет
оркестр.
Kapela
vyhrává,
kdo
pláče
- prohraje.
Группа
выигрывает,
тот,
кто
плачет
- проигрывает.
Prý
jen
těm
veselým
platí
pas
do
ráje.
Говорят,
только
веселые
получают
пропуск
в
рай.
Výskni
si,
když
ti
strach
srdce
vzal
do
tlapy.
Вскакивай,
когда
страх
захватывает
твое
сердце.
Kapelník
děkuje,
parník
se
potápí.
Дирижер
благодарит,
пароход
тонет.
My,
co
jsme
vypluli,
nemůžem
zpátky.
Мы,
отправившиеся
в
плавание,
не
можем
вернуться
назад.
Tak
jako
do
láhví
šampusu
zátky.
Прямо
как
пробки
от
шампанского.
Kdo
by
šel
po
stopách,
nerozezná
je.
Любой,
кто
идет
по
следу,
не
может
отличить
их
друг
от
друга.
Parník
se
potápí,
kapela
hraje.
Пароход
тонет,
играет
оркестр.
Kéž
by
mě
přitiskla
na
bujná
prsa.
Жаль,
что
она
не
прижала
меня
к
своей
пышной
груди.
Ta,
která
s
hlavou
vzad
tu
nejlíp
trsá.
Та,
у
которой
затылок,
качается
больше
всего.
Snad
mi
pak
odhalí
i
hlubší
taje.
Я
надеюсь,
что
это
раскроет
более
глубокую
тайну.
Když
se
loď
potápí,
tak
ať
to
hraje!
Когда
корабль
тонет,
пусть
он
играет!
Jen
ať
se
vyhrává,
jinak
se
prohraje.
Позволь
ему
победить,
или
он
проиграет.
Někam
to
dotáhnem.
Do
pekla?
Do
ráje?
Мы
куда-нибудь
доберемся.
Какого
черта?
Рай?
Výskni
si,
když
ti
strach
srdce
vzal
do
tlapy.
Вскакивай,
когда
страх
захватывает
твое
сердце.
Parník
je
v
pohodě,
teprv
se
potápí.
С
пароходом
все
в
порядке,
он
просто
тонет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka
Attention! Feel free to leave feedback.