Lyrics and translation Jards Macalé - Farrapo Humano / A Morte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farrapo Humano / A Morte
Человеческая Ошибка / Смерть
Eu
canto,
suplico,
lastimo,
não
vivo
contigo
Я
пою,
умоляю,
жалуюсь,
не
живу
с
тобой
Sou
santo,
sou
franco,
enquanto
não
caio
não
brigo
Я
святой,
я
откровенный,
пока
не
падаю,
не
дерусь
Me
amarro,
me
encarno
na
sua
Я
привязываюсь,
я
воплощаюсь
в
тебе
Mas
eu
estou
pra
estourar,
estourar
Но
я
вот-вот
взорвусь,
взорвусь
Eu
choro
tanto
me
escondo
e
não
digo
Я
так
плачу,
прячусь
и
молчу
Viro
um
farrapo,
tento
suicidio
Превращаюсь
в
лохмотья,
пытаюсь
покончить
с
собой
Com
caco
de
telha,
com
caco
de
vidro
Осколком
черепицы,
осколком
стекла
Com
caco
de
telha,
com
caco
de
vidro
Осколком
черепицы,
осколком
стекла
Só
falo
na
certa
repleta
de
felicidade
Говорю
только
наверняка,
исполненный
счастья
Me
calo
ouvindo
o
seu
nome
por
entre
a
cidade
Молчу,
слыша
твое
имя
по
всему
городу
Não
choro,
só
zango,
resisto,
eu
fico
no
lugar,
no
lugar
Не
плачу,
только
злюсь,
сопротивляюсь,
я
остаюсь
на
месте,
на
месте
Eu
choro
tanto
me
escondo
e
não
digo
Я
так
плачу,
прячусь
и
молчу
Viro
farrapo,
tento
suicidio
Превращаюсь
в
лохмотья,
пытаюсь
покончить
с
собой
Com
caco
de
telha,
com
caco
de
vidro
Осколком
черепицы,
осколком
стекла
Com
caco
de
telha,
com
caco
de
vidro
Осколком
черепицы,
осколком
стекла
Estou
muito
acabado
e
tão
abatido
Я
очень
измотан
и
так
подавлен
Minha
companheira
que
venha
comigo
Моя
спутница,
пусть
идет
со
мной
Mas
estou
pra
me
zangar,
pra
me
acabar
Но
я
вот-вот
разозлюсь,
вот-вот
скончаюсь
Para
o
que
que
há?
К
чему
это
все?
Eu
choro
tanto
me
escondo
e
não
digo
Я
так
плачу,
прячусь
и
молчу
Viro
farrapo,
tento
suicídio
Превращаюсь
в
лохмотья,
пытаюсь
покончить
с
собой
Com
caco
de
telha,
com
caco
de
vidro
Осколком
черепицы,
осколком
стекла
Com
caco
de
telha,
com
caco
de
vidro
Осколком
черепицы,
осколком
стекла
Eu
canto,
suplico,
lastimo,
não
vivo
contigo
Я
пою,
умоляю,
жалуюсь,
не
живу
с
тобой
Sou
santo,
sou
franco,
enquanto
não
caio
não
brigo
Я
святой,
я
откровенный,
пока
не
падаю,
не
дерусь
Me
amarro,
me
encarno
na
sua
Я
привязываюсь,
я
воплощаюсь
в
тебе
Mas
eu
estou
pra
estourar,
estourar
Но
я
вот-вот
взорвусь,
взорвусь
Eu
choro
tanto
me
escondo
e
não
digo
Я
так
плачу,
прячусь
и
молчу
Viro
farrapo,
tento
suicídio
Превращаюсь
в
лохмотья,
пытаюсь
покончить
с
собой
Com
caco
de
telha,
com
caco
de
vidro
Осколком
черепицы,
осколком
стекла
Com
caco
de
telha,
com
caco
de
vidro
Осколком
черепицы,
осколком
стекла
Com
caco
de
telha,
com
caco
de
vidro
Осколком
черепицы,
осколком
стекла
Com
caco
de
telha,
com
caco
de
vidro
Осколком
черепицы,
осколком
стекла
Com
caco
de
telha,
com
caco
de
vidro
Осколком
черепицы,
осколком
стекла
Com
caco
de
telha,
com
caco
de
vidro
Осколком
черепицы,
осколком
стекла
E
da
melhor
maneira
possível
И
наилучшим
образом
из
возможных
A
morte
é
rainha
que
reina
sozinha
Смерть
— королева,
что
правит
одна
Não
precisa
do
nosso
chamado
Не
нуждается
в
нашем
зове
Ociosas,
oh
sim
Праздные,
о
да
As
rainhas
são
quase
sempre
prontas
Королевы
почти
всегда
готовы
Ao
chamado
dos
súditos
К
зову
подданных
Súbito
colapso
Внезапный
коллапс
Pode
ser
a
forma
da
morte
chegar
Может
быть
способом
смерти
прийти
Não
precisa
de
muito
cuidado
Не
нуждается
в
большой
заботе
Ela
mesma
se
cuida
Она
сама
о
себе
заботится
É
rainha
que
reina
sozinha
Это
королева,
что
правит
одна
Não
precisa
do
nosso
chamado
Не
нуждается
в
нашем
зове
Não
precisa
do
nosso
chamado
Не
нуждается
в
нашем
зове
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Gil, Luiz Melodia
Album
Anos 70
date of release
15-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.