Jards Macalé - Revendo Amigos (Acoustic Live) - translation of the lyrics into German




Revendo Amigos (Acoustic Live)
Wiedersehen mit Freunden (Akustisch Live)
Se me der na veneta eu vou,
Wenn mir danach ist, gehe ich,
Se me der na veneta eu mato,
Wenn mir danach ist, töte ich,
Se me der na veneta eu morro,
Wenn mir danach ist, sterbe ich,
E volto pra curtir .
Und komme zurück, um es zu genießen.
Eh eh,
Eh eh,
Ah ah,
Ah ah,
Ih ih,
Ih ih,
Eu volto prá curtir.
Ich komme zurück, um es zu genießen.
Se tocar algum xote eu tou,
Wenn ein Xote gespielt wird, bin ich da,
Se tocar um xaxado eu xaxo,
Wenn ein Xaxado gespielt wird, tanze ich Xaxado,
Se cair algum coco eu corro,
Wenn eine Kokosnuss fällt, renne ich,
E volto pra curtir.
Und komme zurück, um es zu genießen.
Na sopa ensopada eu volto pra curtir,
In der durchnässten Suppe komme ich zurück, um es zu genießen,
Na sopa ralada eu volto pra curtir,
In der geriebenen Suppe komme ich zurück, um es zu genießen,
Eu vou, mato, morro, volto pra curtir,
Ich gehe, töte, sterbe, komme zurück, um es zu genießen,
Mas eu morri,
Aber ich bin schon gestorben,
E volto pra curtir,
Und komme zurück, um es zu genießen,
Eh eu,
Äh ich,
Ah já,
Ah schon,
Mo morri,
Ge- gestorben,
E volto prá curtir.
Und komme zurück, um es zu genießen.





Writer(s): Waly Salomao, Jards Silva


Attention! Feel free to leave feedback.