Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sol
rumo
ao
sono
Sonne
auf
dem
Weg
zum
Schlaf
Sombras
sobre
o
oceano
Schatten
über
dem
Ozean
Cidades
cobertas
de
névoa
espessa
Städte
bedeckt
von
dichtem
Nebel
Jamais
devassada
por
brilho
de
sol
Niemals
durchdrungen
von
Sonnenglanz
Chegamos
ao
limite
da
água
mais
funda
Wir
erreichten
die
Grenze
des
tiefsten
Wassers
Levanto
o
olhar
pro
céu
Ich
hebe
den
Blick
zum
Himmel
Chegamos
ao
limite
da
água
mais
funda
Wir
erreichten
die
Grenze
des
tiefsten
Wassers
Levanto
o
olhar
pro
céu
Ich
hebe
den
Blick
zum
Himmel
Treva
a
mais
negra
sobre
homens
tristes
Die
schwärzeste
Finsternis
über
traurigen
Männern
Treva
a
mais
negra
sobre
homens
tristes
Die
schwärzeste
Finsternis
über
traurigen
Männern
Chegamos
ao
limite
da
água
mais
funda
Wir
erreichten
die
Grenze
des
tiefsten
Wassers
Levanto
o
olhar
pro
céu
Ich
hebe
den
Blick
zum
Himmel
Chegamos
ao
limite
da
água
mais
funda
Wir
erreichten
die
Grenze
des
tiefsten
Wassers
Levanto
o
olhar
pro
céu
Ich
hebe
den
Blick
zum
Himmel
Treva
a
mais
negra
sobre
homens
tristes
Die
schwärzeste
Finsternis
über
traurigen
Männern
Treva
a
mais
negra
sobre
homens
tristes
Die
schwärzeste
Finsternis
über
traurigen
Männern
Chegamos
ao
limite
da
água
mais
funda
Wir
erreichten
die
Grenze
des
tiefsten
Wassers
Levanto
o
olhar
pro
céu
Ich
hebe
den
Blick
zum
Himmel
Chegamos
ao
limite
da
água
mais
funda
Wir
erreichten
die
Grenze
des
tiefsten
Wassers
Levanto
o
olhar
pro
céu
Ich
hebe
den
Blick
zum
Himmel
Treva
a
mais
negra
sobre
homens
tristes
Die
schwärzeste
Finsternis
über
traurigen
Männern
Treva
a
mais
negra
sobre
homens
tristes
Die
schwärzeste
Finsternis
über
traurigen
Männern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Augusto Luis Browne De Campos, Jards Adnet Da Silva, Ezra Weston Loomis Pound, Haroldo Eurico Browne De Campos, Decio Pignatari
Album
Trevas
date of release
11-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.