Lyrics and translation Jared Benjamin - I'm Coming Home
I'm Coming Home
Возвращаюсь домой
This
is
my
last
night
staring
at
the
ceiling
'til
the
sunrise
Это
моя
последняя
ночь,
когда
я
смотрю
в
потолок
до
рассвета
Your
eyes
lighten
up
my
dark
side
Твои
глаза
освещают
мою
темную
сторону
24
hours
'til
your
lips
on
mine
24
часа
до
того,
как
твои
губы
коснутся
моих
Taste
like
red
wine,
I
wanna
take
a
sip
until
it
runs
dry
На
вкус
как
красное
вино,
я
хочу
пить
его,
пока
оно
не
закончится
You
on
the
horizon
like
a
skyline
Ты
на
горизонте,
как
линия
горизонта
One
more
night
'til
it's
all
green
lights
Ещё
одна
ночь,
и
все
огни
станут
зелёными
Oh,
I'm
coming
home
О,
я
возвращаюсь
домой
The
highs
have
left
me
low
От
euphoric
меня
бросает
в
уныние
The
road
is
dark
and
cold,
it's
lonely
on
my
own
Дорога
темна
и
холодна,
одиноко
в
пути
So,
I'm
coming
home
Поэтому
я
возвращаюсь
домой
Oh,
I'm
coming
home
О,
я
возвращаюсь
домой
Good
years,
goin'
90
in
a
50
Счастливые
годы,
мчусь
140
по
дороге,
где
ограничение
80
Our
good
year,
is
it
just
up
at
the
beginning?
Наш
счастливый
год,
неужели
это
только
начало?
Near
the
fog's
cleared,
only
blue
skies
Туман
рассеялся,
только
голубое
небо
They
got
me
seeing
you
for
the
rest
of
my
life
(rest
of
my
life)
Благодаря
им
я
вижу
тебя
до
конца
своей
жизни
(до
конца
своей
жизни)
Oh,
I'm
coming
home
О,
я
возвращаюсь
домой
The
highs
have
left
me
low
От
euphoric
меня
бросает
в
уныние
The
road
is
dark
and
cold,
it's
lonely
on
my
own
Дорога
темна
и
холодна,
одиноко
в
пути
So,
I'm
coming
home
Поэтому
я
возвращаюсь
домой
Oh,
I'm
coming
home
О,
я
возвращаюсь
домой
Oh,
I'm
coming
home
О,
я
возвращаюсь
домой
Well,
the
clock
keeps
ticking,
I'm
burnin'
through
my
minutes
Что
ж,
часы
тикают,
я
трачу
свои
минуты
впустую
No,
I
can't
call
this
living
without
you
Нет,
я
не
могу
назвать
это
жизнью
без
тебя
Yeah,
the
clock
keeps
ticking,
burning
rubber
on
these
bridges
Да,
часы
тикают,
я
жгу
резину
на
этих
мостах
I'm
a
dead
man
livin'
without
you
Я
- живой
мертвец
без
тебя
There's
no
without
you
Нет
ничего
без
тебя
So,
I'm
coming
home
Поэтому
я
возвращаюсь
домой
The
highs
have
left
me
low
От
euphoric
меня
бросает
в
уныние
The
road
is
dark
and
cold,
it's
lonely
on
my
own
Дорога
темна
и
холодна,
одиноко
в
пути
So,
I'm
coming
home
Поэтому
я
возвращаюсь
домой
Oh,
I'm
coming
home
О,
я
возвращаюсь
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evan Cline, Jared Rosenberg, Jenna Johnson, Michael Locatelli
Attention! Feel free to leave feedback.