Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
spent
my
last
dollar
on
this
chew
in
my
cheek
Ich
habe
meinen
letzten
Dollar
für
diesen
Kautabak
ausgegeben
And
I
don't
get
paid
for
at
least
a
damn
week
Und
ich
werde
mindestens
eine
verdammte
Woche
lang
nicht
bezahlt
WiFi
went
out
about
an
hour
ago
Das
WLAN
ist
vor
etwa
einer
Stunde
ausgefallen
And
now
I
can't
watch
the
damn
rodeo
Und
jetzt
kann
ich
mir
das
verdammte
Rodeo
nicht
ansehen
Mud
on
my
boots,
can't
keep
my
shirt
clean
Schlamm
an
meinen
Stiefeln,
mein
Hemd
bleibt
nicht
sauber
Sold
my
best
guitar
to
buy
a
washing
machine
Habe
meine
beste
Gitarre
verkauft,
um
eine
Waschmaschine
zu
kaufen
Can't
get
no
lovin'
from
the
microwave
oven
Keine
Liebe
von
der
Mikrowelle
zu
bekommen
But
my
hungry
man
is
frozen
so
I
guess
I'm
eating
nothin'
Aber
mein
Fertiggericht
ist
gefroren,
also
esse
ich
wohl
nichts
Every
dog,
supposed
to
get
his
day
Jeder
Hund
soll
seinen
Tag
bekommen
But
joy
is
just
a
needle
in
a
stack
of
hay
Aber
Freude
ist
nur
eine
Nadel
im
Heuhaufen
Misery
is
said
to
love
company
Es
heißt,
Elend
liebt
Gesellschaft
Well
ain't
nobody
every
gave
a
damn
about
me
Nun,
niemand
hat
sich
je
einen
Dreck
um
mich
gekümmert
Yeah.
I'm
Bad
luck
Ja,
ich
bin
eine
Pechsträhne
I'm
a
walking
tragedy
Ich
bin
eine
wandelnde
Tragödie
I'm
the
saddest,
sum
bitch
you
don't
ever
wanna
meet
Ich
bin
der
traurigste
Mistkerl,
den
du
nie
treffen
willst
I
got
a
raw
deal,
and
it's
a
damn
shame
Ich
habe
einen
schlechten
Deal
bekommen,
und
es
ist
eine
verdammte
Schande
Catastrophic
inconvenience
is
my
middle
name
Katastrophale
Unannehmlichkeit
ist
mein
zweiter
Vorname
I
break
mirrors,
I'm
walking
under
ladders
Ich
zerbreche
Spiegel,
ich
laufe
unter
Leitern
hindurch
When
I
come
into
a
room,
everybody
scatter
Wenn
ich
einen
Raum
betrete,
rennen
alle
auseinander
Nothin'
goes
my
way,
yeah,
I'm
just
stuck
Nichts
läuft
nach
Plan,
ja,
ich
stecke
einfach
fest
My
horse
got
fat
and
outgrew
his
saddle
Mein
Pferd
wurde
fett
und
ist
aus
seinem
Sattel
herausgewachsen
The
rain
dun
wreck
my
favorite
ping
pong
paddle
Der
Regen
hat
mein
Lieblings-Tischtennisschläger
ruiniert
Tried
to
milk
my
cows
to
churn
my
own
butter
Habe
versucht,
meine
Kühe
zu
melken,
um
meine
eigene
Butter
zu
machen
But
the
Heffer
only
had
one
big
udder
Aber
die
Färse
hatte
nur
ein
großes
Euter
Rooster
keeps
waking
me
up
too
early
Der
Hahn
weckt
mich
immer
zu
früh
First
date
went
bad
with
my
second
cousin
Shirley
Das
erste
Date
mit
meiner
Cousine
zweiten
Grades,
Shirley,
lief
schlecht
Grandma
ran
her
mower
over
my
favorite
steer
Oma
ist
mit
ihrem
Rasenmäher
über
meinen
Lieblingsbullen
gefahren
God
damn
it,
I
just
knocked
over
my
last
cold
beer
Verdammt,
ich
habe
gerade
mein
letztes
kaltes
Bier
umgestoßen
I've
been
insulted
by
my
own
reflection
Ich
wurde
von
meinem
eigenen
Spiegelbild
beleidigt
My
last
lover
only
left
behind
an
infection
Meine
letzte
Liebhaberin
hat
nur
eine
Infektion
hinterlassen
She'd
be
here
if
not
for
one
sad
factor
Sie
wäre
hier,
wenn
da
nicht
ein
trauriger
Faktor
wäre
I
couldn't
get
her
off
with
the
size
of
my
tractor
Ich
konnte
sie
mit
der
Größe
meines
Traktors
nicht
befriedigen
I'm
Bad
luck
Ich
bin
eine
Pechsträhne
I'm
a
walking
tragedy
Ich
bin
eine
wandelnde
Tragödie
I'm
the
saddest,
sum
bitch
you
don't
ever
wanna
meet
Ich
bin
der
traurigste
Mistkerl,
den
du
nie
treffen
willst
I
got
a
raw
deal,
and
it's
a
damn
shame
Ich
habe
einen
schlechten
Deal
bekommen,
und
es
ist
eine
verdammte
Schande
Catastrophic
inconvenience
is
my
middle
name
Katastrophale
Unannehmlichkeit
ist
mein
zweiter
Vorname
I
break
mirrors,
I'm
walking
under
ladders
Ich
zerbreche
Spiegel,
ich
laufe
unter
Leitern
hindurch
When
I
come
into
a
room,
everybody
scatter
Wenn
ich
einen
Raum
betrete,
rennen
alle
auseinander
Nothin'
goes
my
way,
yeah,
I'm
just
stuck
Nichts
läuft
nach
Plan,
ja,
ich
stecke
einfach
fest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jared dines
Album
Bad Luck
date of release
14-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.