Jared Morris - Everything I Touch Turns to Dust - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Jared Morris - Everything I Touch Turns to Dust




Everything I Touch Turns to Dust
Alles, was ich berühre, wird zu Staub
Baby doll
Püppchen
I brought it all coloring books and gin!
Ich habe alles mitgebracht, Malbücher und Gin!
If you can, we'll pretend we're 17 again
Wenn du kannst, tun wir so, als wären wir wieder 17
Focused on signs, when I should have been focusing on you
Ich konzentrierte mich auf Zeichen, dabei hätte ich mich auf dich konzentrieren sollen
If you look up, you can see all the same stars that I do!
Wenn du hochschaust, kannst du all dieselben Sterne sehen wie ich!
Here I am
Hier bin ich
I close my eyes, I am my father's son
Ich schließe meine Augen, ich bin der Sohn meines Vaters
I know you're there, a deck of cards, a frozen root beer, and a gun
Ich weiß, du bist da, ein Kartenspiel, ein gefrorenes Root Beer und eine Pistole
Tell your dad, he shot a look, I'm almost 21!
Sag deinem Vater, er hat einen Blick geworfen, ich bin fast 21!
Everything I want
Alles, was ich will
Everything at once
Alles auf einmal
Everything I touch turns to dust...
Alles, was ich berühre, wird zu Staub...
Babydoll
Püppchen
I'll tell you what, let's not broadcast this again
Ich sag dir was, lass uns das nicht wieder ausstrahlen
That one time you said you're sick of my stupid band
Das eine Mal, als du sagtest, du hast die Nase voll von meiner blöden Band
You kicked me out - of the house on - new year's eve and then
Du hast mich rausgeschmissen - aus dem Haus - an Silvester und dann
We got soaked, we ran aground and then we got even...
Wurden wir klatschnass, liefen auf Grund und dann waren wir quitt...
Here I am
Hier bin ich
It's 1996 again
Es ist wieder 1996
An awkward laugh, knee high socks, a date in Wilmington
Ein unbeholfenes Lachen, Kniestrümpfe, ein Date in Wilmington
Tell your mom, just like my dad, I'll be journeyman
Sag deiner Mutter, genau wie mein Vater, werde ich ein Geselle sein
Everything I want
Alles, was ich will
Everything at once
Alles auf einmal
Everything I touch turns to dust
Alles, was ich berühre, wird zu Staub
Babydoll, my big mistake, was introducing you to my friends
Püppchen, mein großer Fehler war, dich meinen Freunden vorzustellen
It took you off your starry perch and made you one of them
Es hat dich von deinem Sternenthron geholt und dich zu einer von ihnen gemacht
You took a bus from trolley square to Philadelphia
Du hast einen Bus vom Trolley Square nach Philadelphia genommen
When you got back from France you changed
Als du aus Frankreich zurückkamst, hast du dich verändert
You said you'd had enough
Du sagtest, du hättest genug
Here we are
Hier sind wir
On nights like this, he thinks of you the most
In Nächten wie dieser denkt er am meisten an dich
You moved on, and said he should too
Du hast dich weiterentwickelt und sagtest, er solle das auch tun
You moved off the east coast
Du bist von der Ostküste weggezogen
Don't try to write, on second thought aren't you married now?
Versuche nicht zu schreiben, obwohl, bist du jetzt nicht verheiratet?
No reunion at the Ramada inn but I still love you, child
Kein Wiedersehen im Ramada Inn, aber ich liebe dich immer noch, mein Kind
Everything I want
Alles, was ich will
Everything at once
Alles auf einmal
Everything I touch turns to dust
Alles, was ich berühre, wird zu Staub





Writer(s): Jared Morris


Attention! Feel free to leave feedback.