Jared Morris - I Am Not God - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Jared Morris - I Am Not God




I Am Not God
Ich bin nicht Gott
If you want we can go and see a movie
Wenn du willst, können wir ins Kino gehen
You said id probably would pick something stupid
Du sagtest, ich würde wahrscheinlich etwas Dummes auswählen
One where you don't get the jokes til after
Einen Film, bei dem man die Witze erst hinterher versteht
And you can't name any of the actors
Und du keinen der Schauspieler benennen kannst
Loving you is like living without water
Dich zu lieben ist, wie ohne Wasser zu leben
You don't miss it until you have to take a shower
Man vermisst es erst, wenn man duschen muss
The pump doesn't work when you don't have any power
Die Pumpe funktioniert nicht, wenn man keinen Strom hat
It feels like it's been out for several hours
Es fühlt sich an, als wäre er schon seit Stunden ausgefallen
But you know now what you knew then
Aber du weißt jetzt, was du damals wusstest
I'm not now and never was a good man
Ich bin jetzt kein guter Mann und war es nie
I'm not even almost decent
Ich bin nicht einmal annähernd anständig
Which ever you get
Welchen du bekommst
Depends on which one is most recent
Hängt davon ab, welcher gerade am aktuellsten ist
You said you'd put a quarter in the
Du sagtest, du würdest einen Vierteldollar in die
Jukebox and play a song for me
Jukebox werfen und ein Lied für mich spielen
But we're here now and not in 1970
Aber wir sind jetzt hier und nicht im Jahr 1970
Secretly you know that it's not meant to be
Insgeheim weißt du, dass es nicht sein soll
But let's enjoy the time you have left with me
Aber lass uns die Zeit genießen, die du noch mit mir hast
I didn't care that you were married then
Es war mir egal, dass du damals verheiratet warst
And sure as hell i don't care you're married now
Und verdammt, es ist mir egal, dass du jetzt verheiratet bist
There was always time i could never kill
Es gab immer Zeit, die ich totschlagen musste
But I'll die trying and now this'll be is my living will
Aber ich werde beim Versuch sterben und das hier wird jetzt mein Testament sein
But you know now what you knew then
Aber du weißt jetzt, was du damals wusstest
I'm not now and never was a good man
Ich bin jetzt kein guter Mann und war es nie
I'm not even almost decent
Ich bin nicht einmal annähernd anständig
Which ever you get
Welchen du bekommst
Depends on which one feels most cheated
Hängt davon ab, welcher sich am meisten betrogen fühlt
I want to live and breathe and run errands together
Ich möchte leben, atmen und zusammen Besorgungen machen
I'll break so much they can't put it together
Ich werde so viel kaputt machen, dass sie es nicht mehr zusammensetzen können
If you want we get coffee, a pot full
Wenn du willst, holen wir uns Kaffee, eine ganze Kanne
And talk about how the people here are awful
Und reden darüber, wie schrecklich die Leute hier sind
Although you may have taken other names
Obwohl du vielleicht andere Namen angenommen hast
You've gotten saved more times than you've gotten laid
Du wurdest öfter gerettet, als du flachgelegt wurdest
At least i remember it that way
Zumindest erinnere ich mich so daran
But I've been known to exaggerate
Aber ich bin dafür bekannt, zu übertreiben
You want to know if you are coming off too sassy
Du willst wissen, ob du zu frech rüberkommst
Ask me again next time you slap me
Frag mich nochmal, wenn du mich das nächste Mal schlägst
You were never quick to show emotion
Du hast nie schnell Gefühle gezeigt
But mine are a nuclear explosion
Aber meine sind eine nukleare Explosion
Ask me how instead the dead are risen
Frag mich stattdessen, wie die Toten auferstanden sind
Casting a circle, chant in rhythm
Wirf einen Kreis, singe im Rhythmus
To bind the spell well every time,
Um den Zauber jedes Mal gut zu binden,
Let the words always be said in rhyme
Lass die Worte immer im Reim gesprochen werden
But you know now what you knew then
Aber du weißt jetzt, was du damals wusstest
I never was and I'm not a good man
Ich war nie ein guter Mann und bin es auch jetzt nicht
I'm not even almost decent
Ich bin nicht einmal annähernd anständig
Which ever one you get
Welchen du bekommst
Depends on which one is most seasoned
Hängt davon ab, welcher am erfahrensten ist
If you painted your face blue, you'd look like a movie star
Wenn du dein Gesicht blau anmalen würdest, würdest du wie ein Filmstar aussehen
At least when you were younger, she said i wouldn't go that far
Zumindest als du jünger warst, sie sagte, so weit würde ich nicht gehen
I still have faith in the human race
Ich habe immer noch Vertrauen in die Menschheit
But not much, you said this is gonna be great
Aber nicht viel, du sagtest, das wird großartig
So will you help to get me down I'm too high
Also, hilfst du mir, herunterzukommen, ich bin zu high
While you make your rounds, watching the sunrise
Während du deine Runden drehst und den Sonnenaufgang beobachtest
And I'll say
Und ich werde sagen
I never did intend this
Ich hatte das nie vor
See how hard it is to come to my senses
Sieh, wie schwer es ist, zur Besinnung zu kommen
But you know now what you knew then
Aber du weißt jetzt, was du damals wusstest
I never was and I'm not a good man
Ich war nie ein guter Mann und bin es auch jetzt nicht
I'm not even almost decent
Ich bin nicht einmal annähernd anständig
Which ever one you get
Welchen du bekommst
Depends on which one you're not leaving
Hängt davon ab, welchen du nicht verlässt
Do you know how it feels to be with me?
Weißt du, wie es sich anfühlt, mit mir zusammen zu sein?
Drunk as hell and always grifting
Sturzbetrunken und immer am Tricksen
Is there a place that always gets me?
Gibt es einen Ort, der mich immer kriegt?
Owned by junkies, poets and gypsies
Im Besitz von Junkies, Dichtern und Zigeunern
Don't forget to start your getaway car
Vergiss nicht, dein Fluchtauto zu starten
My mother punched your mother hard
Meine Mutter hat deiner Mutter heftig
Right in the nose what color was the blood?
Auf die Nase geschlagen, welche Farbe hatte das Blut?
Always red always red
Immer rot, immer rot
Think of me when you look at the stars
Denk an mich, wenn du die Sterne ansiehst
I'm the one that doesn't look that far
Ich bin derjenige, der nicht so weit schaut
What color is your library card?
Welche Farbe hat dein Bibliotheksausweis?
Always red, always red
Immer rot, immer rot





Writer(s): Jared Morris


Attention! Feel free to leave feedback.