Lyrics and translation Jared Morris - Iris Toss the Feather
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iris Toss the Feather
Iris wirf die Feder
I
thought
of
you
and
said
Ich
dachte
an
dich
und
sagte
"Damn,
I
really
loved
that
girl"
"Verdammt,
ich
habe
dieses
Mädchen
wirklich
geliebt"
But
the
truth
is
I
loved
them
all
Aber
die
Wahrheit
ist,
ich
liebte
sie
alle
Not
any
of
them
less
or
more
than
any
other
Keine
von
ihnen
weniger
oder
mehr
als
jede
andere
And,
man
there
were
some
for
sure
Und,
Mann,
da
waren
einige,
ganz
sicher
So
since
I
can't
afford
to
go
anywhere
new
Da
ich
es
mir
nicht
leisten
kann,
irgendwohin
neu
zu
gehen
I
close
my
eyes
and
witness
all
I
say
in
you
Schließe
ich
meine
Augen
und
erlebe
alles,
was
ich
in
dir
sehe
Even
the
ones
I
barely
knew
and
only
briefly
Sogar
die,
die
ich
kaum
kannte
und
nur
kurz
I'm
a
man
and
I
loved
you
all
deeply
Ich
bin
ein
Mann
und
ich
habe
euch
alle
sehr
geliebt
Now
I
want
to
slap
you
and
choke
you
Jetzt
möchte
ich
dich
schlagen
und
würgen
And
put
an
end
to
this
war
Und
diesem
Krieg
ein
Ende
setzen
I'll
let
you
get
the
upper
hand
Ich
lasse
dich
die
Oberhand
gewinnen
Hit
me
hard
once
Schlag
mich
einmal
hart
And
tell
me
that
you
love
hardcore
Und
sag
mir,
dass
du
Hardcore
liebst
You
said
you
wanted
to
drive
to
Wildwood
Du
sagtest,
du
wolltest
nach
Wildwood
fahren
Pick
up
a
t-shirt
on
the
boardwalk
Ein
T-Shirt
auf
der
Promenade
kaufen
Come
home,
have
clumsy
sex
Nach
Hause
kommen,
ungeschickten
Sex
haben
That
neither
of
us
would
really
enjoy
Den
keiner
von
uns
wirklich
genießen
würde
I
never
got
to
take
you
to
prom
Ich
konnte
dich
nie
zum
Abschlussball
bringen
I'll
cover
your
heels
Ich
werde
deine
Fersen
bedecken
I'm
a
dark
currant
still
Ich
bin
immer
noch
eine
dunkle
Johannisbeere
So
let's
get
together
again
Also
lass
uns
wieder
zusammenkommen
And
write
an
album
about
the
Revolutionary
War
Und
ein
Album
über
den
Unabhängigkeitskrieg
schreiben
And
how
I'd
never
listen
to
The
Swirlies
Und
wie
ich
nie
The
Swirlies
hören
würde
And
how
you
thought
it
was
neato
Und
wie
du
es
toll
fandest
That
we
almost
met
Chris
Candido
Dass
wir
fast
Chris
Candido
getroffen
hätten
Either
I'm
wasting
my
life
of
my
life
is
a
waste
Entweder
verschwende
ich
mein
Leben
oder
mein
Leben
ist
eine
Verschwendung
I
like
to
touch
and
I
like
the
taste
Ich
mag
es
zu
berühren
und
ich
mag
den
Geschmack
I
wanted
to
see
what
the
kids
from
Narnia
looked
like
today
Ich
wollte
sehen,
wie
die
Kinder
aus
Narnia
heute
aussehen
You
toss
the
bait
Du
wirfst
den
Köder
I'll
colour
your
heels
Ich
werde
deine
Fersen
färben
I'm
a
dark
currant
still
Ich
bin
immer
noch
eine
dunkle
Johannisbeere
I
had
to
leave
that
morning
Ich
musste
an
diesem
Morgen
gehen
I
had
a
job
I
had
to
to
Ich
hatte
einen
Job,
den
ich
erledigen
musste
We
watched
cartoons
under
a
New
Castle
moon
Wir
sahen
uns
Cartoons
unter
einem
New-Castle-Mond
an
"You
caught
me
smoking,"
she
said
"Du
hast
mich
beim
Rauchen
erwischt",
sagte
sie
And
told
me
that
I
always
knew
Und
sagte
mir,
dass
ich
es
immer
wusste
Without
ridicule
Ohne
Spott
Every
song
write
to
you
will
be
the
formula
Jeder
Song,
den
ich
dir
schreibe,
wird
die
Formel
sein
And
sneaking
out
at
night
with
Sonya
Bright
Und
nachts
mit
Sonya
Bright
rausschleichen
Witchcraft,
drink
or
work
myself
to
death
Hexerei,
trinken
oder
mich
zu
Tode
arbeiten
To
the
end
of
Summer
movies
Bis
zum
Ende
der
Sommerfilme
There's
so
many
things
I've
done
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
ich
getan
habe
That
I
didn't
want
to
learn
what
they
like
Dass
ich
nicht
lernen
wollte,
was
sie
mögen
The
lucky
ones
can
sleep
at
night
Die
Glücklichen
können
nachts
schlafen
She
hates
it
when
I
talk
about
you
Sie
hasst
es,
wenn
ich
über
dich
rede
But
I
have
to
say
something
Aber
ich
muss
etwas
sagen
Everybody's
waiting
Alle
warten
So
now
they
all
want
to
know
why
I
left
the
way
I
did
Also
jetzt
wollen
sie
alle
wissen,
warum
ich
so
gegangen
bin,
wie
ich
es
tat
That's
a
boring
question
Das
ist
eine
langweilige
Frage
Let's
talk
about
the
weather
Lass
uns
über
das
Wetter
reden
Or
how
she
cried
even
though
she
kissed
me
back
Oder
wie
sie
weinte,
obwohl
sie
mich
zurückküsste
Irish,
Toss
the
feathers
Irisch,
wirf
die
Federn
I'll
colour
your
heels
Ich
werde
deine
Fersen
färben
I'm
a
dark
currant
still
Ich
bin
immer
noch
eine
dunkle
Johannisbeere
I'll
colour
your
heels
Ich
werde
deine
Fersen
färben
I'm
a
dark
currant
still
Ich
bin
immer
noch
eine
dunkle
Johannisbeere
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jared Morris
Attention! Feel free to leave feedback.