Lyrics and translation Jarhead - 3000 questions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3000 questions
3000 вопросов
Noyer
le
passé
dans
un
verre
de
bourbon,
voir
défiler
la
ville
à
l'arrière
du
fourgon
Топлю
прошлое
в
стакане
бурбона,
вижу,
как
город
проносится
за
окном
фургона.
Mes
sentiments
sont,
comme
prisonnier
dans
un
bâtiment
sombre
Мои
чувства
- как
заключённые
в
темнице.
Ta
plus
d'idée
pour
inventer
tes
mensonges,
cœur
kidnapper
sans
demander
rançon
У
тебя
больше
нет
идей
для
лжи,
сердце
похищено
без
выкупа.
Désormais
les
vent
sont,
bien
réel
sorti
du
papier
canson
Теперь
ветра
реальны,
вырвались
из
бумажных
песен.
Si
aujourd'hui
je
meurs
demain
nous
recommencerons
Если
я
умру
сегодня,
мы
начнём
всё
сначала
завтра.
Donc
ne
me
dit
pas
que
tu
pourrai
crever
maintenant?
ou
alors
à
cause
d'une
étreinte
nan?
Так
что
не
говори
мне,
что
ты
можешь
умереть
сейчас,
или
от
чьих-то
слабых
рук?
J'ai
encore
trop
de
souvenirs
t'appartenant,
reste
ton
odeur
dans
l'appartement
У
меня
всё
ещё
слишком
много
воспоминаний
о
тебе,
твой
запах
всё
ещё
в
квартире.
Un
rouge
à
lèvres
dans
mon
veston,
2 ou
3 bijoux
et
3000
questions
Твоя
помада
на
моём
пиджаке,
пара
украшений
и
3000
вопросов.
Mes
démons
en
feront
un
festin,
Créé
d'ja
une
boule
dans
l'intestin
Мои
демоны
устроят
пир,
уже
чувствую
ком
в
животе.
J'ai
encore
trop
de
souvenirs
t'appartenant
У
меня
всё
ещё
слишком
много
воспоминаний
о
тебе.
Reste
ton
odeur
dans
l'appartement
Твой
запах
всё
ещё
в
квартире.
3000
questions
3000
вопросов.
J'suis
comme
un
zombie,
le
ciel
s'assombrit
Я
как
зомби,
небо
темнеет.
J'suis
dans
le
noir,
j'suis
dans
le
noir
(le
noir),
le
noir
(le
noir),
le
noir
Я
во
тьме,
я
во
тьме
(тьме),
тьме
(тьме),
тьме.
Tu
peut
m'appeler
angmar
moi
c'est
une
femme
qui
m'a
tuer
Можешь
называть
меня
Ангмар,
меня
убила
женщина.
J'suis
comme
plein
d'cicatrices
mais
j'fait
pas
d'simagrées
Я
как
будто
весь
в
шрамах,
но
не
строю
из
себя
жертву.
Des
by
de
psychiatrie,
J'suis
comme
handicapé,
tu
m'a
dit
on
s'carry,
j'subit
des
tir
alliés
Годы
в
психушке,
я
как
будто
инвалид,
ты
сказала,
что
мы
справимся,
а
я
поймал
пулю
от
своих.
On
s'aime
on
y
pense
mais
on
s'le
dit
qu'après
que
tout
est
foutu
j'm'endors
sur
l'canapé
Мы
любим
друг
друга,
думаем
друг
о
друге,
но
говорим
это
только
после
того,
как
всё
рушится.
Я
засыпаю
на
диване.
Des
photos
dans
les
mains
retraçant
notre
chemin,
j'ressens
des
trucs
qu'je
n'saurais
pas
rapper
Фотографии
в
руках,
показывающие
наш
путь,
я
чувствую
то,
что
не
могу
выразить
словами.
Le
réel
m'a
rappeler,
t'était
au
bout
du
fil,
j'voulais
rembobiner
avant
la
fin
du
film
Реальность
напомнила
о
себе,
ты
была
на
другом
конце
провода,
я
хотел
перемотать
всё
назад,
до
конца
фильма.
Sans
m'en
lasser,
monter
plus
haut
que
les
grattes
ciels
Не
уставая,
подниматься
выше
небоскрёбов.
Sans
cette
souffrance
j'ferai
pas
d'scène
Без
этой
боли
я
бы
не
вышел
на
сцену.
J'recherche
les
morceaux
de
mon
cœur
que
tu
parsèment
Я
ищу
осколки
своего
сердца,
которые
ты
разбила.
Comme
si
tu
voulais
qu'on
se
retrouve,
comme
si
ton
manque
était
partiel
Как
будто
ты
хочешь,
чтобы
мы
снова
были
вместе,
как
будто
твоя
тоска
была
ненастоящей.
J'recherche
les
morceaux,
de
mon
cœur
Я
ищу
осколки
своего
сердца.
Comme
si
tu
voulait
qu'on
s'retrouve
Как
будто
ты
хочешь,
чтобы
мы
снова
были
вместе.
J'suis
comme
un
zombie,
le
ciel
s'assombrit
Я
как
зомби,
небо
темнеет.
J'suis
dans
le
noir,
j'suis
dans
le
noir
(le
noir),
le
noir
(le
noir),
le
noir
Я
во
тьме,
я
во
тьме
(тьме),
тьме
(тьме),
тьме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yann Fossé
Attention! Feel free to leave feedback.