Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maailman lapset
Kinder der Welt
Sä
olit
lapsi
mä
näin
sut
satamassa
vieraan
maan
Du
warst
ein
Kind,
ich
sah
dich
im
Hafen
eines
fremden
Landes
Sä
tulit
luokseni
kätes
pienen
vain
ojentamaan
Du
kamst
zu
mir,
nur
um
deine
kleine
Hand
auszustrecken
Mä
annoin
lantin
sun
mustiin
silmiis
vain
vilkaisten
Ich
gab
dir
eine
Münze,
blickte
nur
in
deine
dunklen
Augen
Sitä
katsetta
mä
enää
unohda
en
Diesen
Blick
werde
ich
nie
vergessen
Jäit
hetkeks
seisomaan
siihen
lanttiasi
pidellen
Du
bliebst
einen
Moment
stehen,
hieltest
deine
Münze
fest
Ja
sitten
äitisi
luokse
juoksit
sen
ojentaen
Und
dann
ranntest
du
zu
deiner
Mutter,
um
sie
ihr
zu
geben
Sun
jalkas
paljaat
ja
mekon
muistan
mä
risaisen
Deine
nackten
Füße
und
dein
zerrissenes
Kleid,
ich
erinnere
mich
Mutta
kuitenkin
sä
olit
onnellinen
Aber
trotzdem
warst
du
glücklich
Ja
mä
tiesin,
Und
ich
wusste,
Jokin
meidät
myös
yhdistää
etwas
verbindet
uns
auch
Vaikken
missään,
minä
koskaan
Obwohl
ich
dich
nirgendwo,
niemals
Sua
enää
nää
wiedersehen
werde
Olet
lapsi
sä
myös
tämän
maailman
Du
bist
auch
ein
Kind
dieser
Welt
Osan
koit
mua
sä
vain
paljon
kovemman
Du
hast
ein
viel
härteres
Schicksal
erlebt
als
ich
Minut
tuntemaan
häpeää
hetken
sait
Du
hast
mich
für
einen
Moment
Scham
fühlen
lassen
Kun
sä
lantin
nälkääsi
hait
Als
du
die
Münze
für
deinen
Hunger
nahmst
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Näin
meille
maailman
lapset
käsiänsä
ojentaa
So
strecken
uns
die
Kinder
der
Welt
ihre
Hände
entgegen
Ja
silmin
pyytävin
sitten
hiljaa
he
vain
odottaa
Und
mit
bittenden
Augen
warten
sie
dann
still
Mut
lapsen
nälkää,
jos
hetken
saatat
sä
lievittää
Aber
wenn
du
den
Hunger
eines
Kindes
für
einen
Moment
lindern
kannst
Kuka
huomisesta
lapsen
nyt
välittää?
Wer
kümmert
sich
dann
um
das
Morgen
des
Kindes?
Ja
mä
tiesin,
Und
ich
wusste,
Jokin
meidät
myös
yhdistää
etwas
verbindet
uns
auch
Vaikken
missään,
minä
koskaan
Obwohl
ich
dich
nirgendwo,
niemals
Sua
enää
nää
wiedersehen
werde
Olet
lapsi
sä
myös
tämän
maailman
Du
bist
auch
ein
Kind
dieser
Welt
Osan
koit
mua
sä
vain
paljon
kovemman
Du
hast
ein
viel
härteres
Schicksal
erlebt
als
ich
Minut
tuntemaan
häpeää
hetken
sait
Du
hast
mich
für
einen
Moment
Scham
fühlen
lassen
Kun
sä
lantin
nälkääsi
hait
Als
du
die
Münze
für
deinen
Hunger
nahmst
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Ja-ja-ja-jaa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jukka Kuoppamäki
Attention! Feel free to leave feedback.