Jari Terres - Cuesta Abajo - translation of the lyrics into Russian

Cuesta Abajo - Jari Terrestranslation in Russian




Cuesta Abajo
Под гору
Si arrastré por ese mundo
Тащил я по этому миру
La vergüenza de haber sido y el dolor de ya no ser
Стыд былого и боль утраты былой
Bajo el ala del sombrero, cuántas veces embozada
Под полями шляпы, скрываясь сколько раз
Una lágrima asomada yo no pude contener
Слезу навернувшуюся я сдержать не мог
Si crucé por los caminos
Бродил я по этим дорогам
Como un paria que el destino se empeñó en deshacer
Как пария, что судьба упрямо губила
Si fui flojo, si fui ciego, solo quiero que hoy comprendas
Был вял я, был слеп, я лишь хочу, чтоб ты поняла
El valor que representa el coraje de querer
Какую ценность имеет смелость желать
Era para la vida entera
Была ты для меня всей жизнью
Como un sol de primavera, mi esperanza y mi pasión
Как весеннее солнце, надеждой и страстью
Sabía que en el mundo no cabía
Знавал я, что в мире не поместится
Toda la humilde alegría de mi pobre corazón
Вся скромная радость моего бедного сердца
Ahora, cuesta abajo en mi rodada
Теперь, под гору, катясь вниз
Las ilusiones pasadas yo no las puedo arrancar
Былые иллюзии я вырвать не в силах
Sueño con el pasado que añoro
Грежу я прошлым, по котор тоскую
El tiempo viejo que lloro y que nunca volverá
Старое время, что оплакиваю и что не вернётся
Por seguir tras de su huella
Чтоб следовать по её следам
Yo bebí incansablemente en mi copa de dolor
Я пил неустанно из своей чаши страданий
Pero nadie comprendía que si todo yo lo daba
Но никто не понимал, что если всё отдавал я
En cada vuelta dejaba pedazos de corazón
На каждом повороте оставлял частицы сердца
Ahora, triste, en la pendiente
Теперь, печальный, на склоне
Solitario y ya vencido, yo me quiero confesar
Одинокий и побеждённый, признаться хочу
Si aquella boca mentía el amor que me ofrecía
Если те уста лгали о любви, что мне дарили
Por aquellos ojos brujos, yo habría dado siempre más
За те сглазившие глаза, я бы отдал всё же больше
Era para la vida entera
Была ты для меня всей жизнью
Como un sol de primavera, mi esperanza y mi pasión
Как весеннее солнце, надеждой и страстью
Sabía que en el mundo no cabía
Знавал я, что в мире не поместится
Toda la humilde alegría de mi pobre corazón
Вся скромная радость моего бедного сердца
Ahora, cuesta abajo en mi rodada
Теперь, под гору, катясь вниз
Las ilusiones pasadas, yo no las puedo arrancar
Былые иллюзии, я вырвать не в силах
Sueño con el pasado que añoro
Грежу я прошлым, по котор тоскую
El tiempo viejo que lloro y que nunca volverá
Старое время, что оплакиваю и что не вернётся





Writer(s): Alfredo Le Pera, Carlos Gardel, Alfonso Garcia Santillana


Attention! Feel free to leave feedback.