Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del
barrio
La
Mondiola
sos
el
más
rana
Aus
dem
Viertel
La
Mondiola
bist
du
der
Größte
Y
te
llaman
Garufa
por
lo
bacán
Und
sie
nennen
dich
Garufa,
weil
du
so
toll
bist
Tenés
más
pretensiones
que
bataclana
Du
hast
mehr
Ansprüche
als
eine
Varietétänzerin
Que
hubiera
hecho
suceso
con
un
gotán
Die
mit
einem
Tango
Erfolg
gehabt
hätte
Durante
la
semana,
meta
laburo
Unter
der
Woche,
nur
Arbeit
Y
el
sábado
a
la
noche
sos
un
dotor
Und
am
Samstagabend
bist
du
ein
großer
Herr
Te
encajás
las
polainas
y
el
cuello
duro
Du
ziehst
die
Gamaschen
und
den
steifen
Kragen
an
Y
te
venís
al
centro
de
rompedor
Und
kommst
in
die
Innenstadt,
um
aufzureißen
Pucha,
que
sos
divertido
Mensch,
bist
du
unterhaltsam
Vos
sos
un
caso
perdido
Du
bist
ein
hoffnungsloser
Fall
Dice
que
sos
un
bandido
Sagt,
du
bist
ein
Schurke
Porque
supo
que
te
vieron
Weil
sie
herausfand,
dass
man
dich
sah
La
otra
noche
In
der
anderen
Nacht
En
la
calle
San
José
In
der
San
José
Straße
Caés
a
la
milonga
en
cuanto
empieza
Du
kommst
zur
Milonga,
sobald
sie
beginnt
Y
sos
para
las
minas
el
vareador
Und
bist
für
die
Frauen
der
große
Charmeur
Sos
capaz
de
bailarte
La
Marsellesa
Du
könntest
die
Marseillaise
tanzen
La
marcha
Garibaldi
y
El
Trovador
Den
Garibaldi-Marsch
und
den
Troubadour
Con
un
café
con
leche
y
una
ensaimada
Mit
einem
Milchkaffee
und
einem
süßen
Teil
Rematás
esa
noche
de
bacanal
Beschließt
du
diese
Nacht
des
Gelages
Y
al
volver
a
tu
casa
de
madrugada
Und
wenn
du
morgens
früh
nach
Hause
zurückkehrst
Decís:
"yo
soy
un
rana
fenomenal"
Sagst
du:
"Ich
bin
ein
fantastischer
Kerl"
Pucha,
que
sos
divertido
Mensch,
bist
du
unterhaltsam
Vos
sos
un
caso
perdido
Du
bist
ein
hoffnungsloser
Fall
Dice
que
sos
un
bandido
Sagt,
du
bist
ein
Schurke
Porque
supo
que
te
vieron
Weil
sie
herausfand,
dass
man
dich
sah
La
otra
noche
In
der
anderen
Nacht
En
la
calle
San
José
In
der
San
José
Straße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Fontaina, J.a. Collazo, V. Solino
Attention! Feel free to leave feedback.