Jarimfine - a no one - translation of the lyrics into German

a no one - Jarimfinetranslation in German




a no one
Ein Niemand
Don't flatter yourself, you're not the only one
Bilde dir nichts ein, du bist nicht die Einzige
You're just like the rest, now look what you've done
Du bist wie alle anderen, sieh nur, was du angerichtet hast
Claim to be the best, you're the talk to be a no one
Behauptest, die Beste zu sein, dabei redet man nur davon, dass du ein Niemand bist
To be a no one
Ein Niemand zu sein
Isn't it looking great
Sieht es nicht großartig aus?
I'll be by myself in that grave
Ich werde allein in diesem Grab sein
That you made when I was too ashamed
Das du geschaffen hast, als ich mich zu sehr schämte
Now I glow, I flex the pain
Jetzt strahle ich, ich beuge den Schmerz
You're a no one, I hope you pay
Du bist ein Niemand, ich hoffe, du wirst büßen
I hope you pay
Ich hoffe, du wirst büßen
Put on that lipstick, that you use to mask
Trag diesen Lippenstift auf, den du zum Maskieren benutzt
Put on a facade, people are starting to crack
Setz eine Fassade auf, die Leute fangen an zu bröckeln
Go around showin'
Geh herum und zeig es
Yeah, you like to brag
Ja, du prahlst gerne
Everyone start to knowing, now your last
Alle fangen an, es zu erfahren, jetzt bist du die Letzte
See I thought you were glowin', I thought you were the one
Siehst du, ich dachte, du würdest strahlen, ich dachte, du wärst die Richtige
I could see us chasing the stars, while you were in my arms
Ich konnte uns sehen, wie wir die Sterne jagen, während du in meinen Armen lagst
I used to say, I used to tell people you would make me feel
Ich pflegte zu sagen, ich pflegte den Leuten zu erzählen, dass du mir ein Gefühl geben würdest
A certain way, a certain way
Ein bestimmtes Gefühl, ein bestimmtes Gefühl
I can't believe I used to say, used to say
Ich kann nicht glauben, dass ich das mal gesagt habe, gesagt habe
You made me feel that way, you made me feel that way
Du hast mir dieses Gefühl gegeben, du hast mir dieses Gefühl gegeben
I can't believe I used to say, used to say
Ich kann nicht glauben, dass ich das mal gesagt habe, gesagt habe
You made me feel that way, you made me feel that way
Du hast mir dieses Gefühl gegeben, du hast mir dieses Gefühl gegeben
Don't flatter yourself, you're not the only one
Bilde dir nichts ein, du bist nicht die Einzige
You're just like the rest, now look what you've done
Du bist wie alle anderen, sieh nur, was du angerichtet hast
Claim to be the best, you're the talk to be a no one
Behauptest, die Beste zu sein, dabei redet man nur davon, dass du ein Niemand bist
To be a no one
Ein Niemand zu sein
Isn't it looking great
Sieht es nicht großartig aus?
I'll be by myself in that grave
Ich werde allein in diesem Grab sein
That you made when I was too ashamed
Das du geschaffen hast, als ich mich zu sehr schämte
Now I glow, I flex the pain
Jetzt strahle ich, ich beuge den Schmerz
You're a no one, I hope you pay
Du bist ein Niemand, ich hoffe, du wirst büßen
I hope you pay
Ich hoffe, du wirst büßen
You left dead roses, you know the vibe
Du hast tote Rosen hinterlassen, du kennst die Stimmung
Killing myself wondering why?
Ich bringe mich fast um und frage mich, warum?
I've done everything right
Ich habe alles richtig gemacht
Gotta move
Muss weitermachen
I wanna move on but it consumes
Ich will weitermachen, aber es verzehrt mich
All this lost time, watch it loom, watch it there is that doom, oh
All diese verlorene Zeit, sieh, wie sie sich abzeichnet, sieh, da ist dieses Unheil, oh
For a minute thought I bloomed
Für einen Moment dachte ich, ich wäre aufgeblüht
Now I gotta move
Jetzt muss ich weitermachen
Tryna act up tryna prove
Versuche, dich aufzuspielen, versuche, etwas zu beweisen
Then I realise, toxicity was only on your mind, all these signs
Dann erkenne ich, dass Toxizität das Einzige war, was du im Sinn hattest, all diese Zeichen
Even my friends were like are you trying
Sogar meine Freunde fragten, ob du versuchst
To hang yourself out to dry
Dich selbst ins Verderben zu stürzen
Wore my heart on my sleeve asking why?
Ich trug mein Herz auf der Zunge und fragte mich, warum?
You're the problem now I know why
Du bist das Problem, jetzt weiß ich, warum
All those times you made me cry
All die Male, als du mich zum Weinen gebracht hast
Made me question my whole life
Brachten mich dazu, mein ganzes Leben in Frage zu stellen
Can't believe, can't believe
Kann es nicht glauben, kann es nicht glauben
Ay
Ay
I can't believe I used to say, used to say
Ich kann nicht glauben, dass ich das mal gesagt habe, gesagt habe
You made me feel that way, you made me feel that way
Du hast mir dieses Gefühl gegeben, du hast mir dieses Gefühl gegeben
I can't believe I used to say, used to say
Ich kann nicht glauben, dass ich das mal gesagt habe, gesagt habe
You made me feel that way, you made me feel that way
Du hast mir dieses Gefühl gegeben, du hast mir dieses Gefühl gegeben





Writer(s): Jarrod Zerafa


Attention! Feel free to leave feedback.