Jarkko Ahola feat. Ylioppilaskunnan Laulajat - Finlandia (feat. Ylioppilaskunnan Laulajat) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jarkko Ahola feat. Ylioppilaskunnan Laulajat - Finlandia (feat. Ylioppilaskunnan Laulajat)




Finlandia (feat. Ylioppilaskunnan Laulajat)
Финляндия (исп. Студенческий хор)
O, Finland, se, din morgonljusning randas,
О, Финляндия, смотри, твой рассвет уж близок,
Och natten skingras hotfullt mörk och lång.
И ночь рассеялась, как не бывало.
Hör lärkans röst med rymdens susning blandas,
Вслушайся, песнь жаворонка с шумом лёгким слившись,
Snart rymden fylles av jubelsång.
Скоро всё вокруг наполнится ликованием.
Se natten flyr och fritt du åter andas.
Ночь отступает, и ты снова свободно дышишь.
Din morgon ljusnar, o fosterland.
Твой день занялся, о родина моя.
Stig högt, vårt land, som du ur natt dig höjde.
Воспрянь же, моя страна, как ты восстала из тьмы.
Den dag dig väntar, fritt och öppet möt
Новый день ждёт тебя, встреть его открыто,
Med samma kraft, med samma mod, du röjde,
С той же силой, с той же смелостью, с которой ты
När träldomsoket du sönderbröt.
Разорвала оковы рабства.
Förtrycket aldrig dig till jorden böjde,
Гнёт никогда не смог тебя сломить,
Ditt verk väntar, o fosterland.
Твои свершения ждут тебя, родная сторона.





Writer(s): Jarkko Kalevi Ahola, Jari Pekka Laitinen, Antti Reino Maekelae, Antti Erkki Herman Karhumaa


Attention! Feel free to leave feedback.