Lyrics and translation Jarkko Ahola - Kuutamon poika (Hijo de la Luna)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuutamon poika (Hijo de la Luna)
Сын Луны (Hijo de la Luna)
Tarinan
toi
tuulet
Ветер
принёс
историю,
Lauluna
sen
kuulet
Песней
её
ты
услышишь,
Rukoili
näin
kuuta
Молила
луну,
Rakastunut
nainen
polte
rinnassaan:
Omakseni
anna
Влюблённая
женщина,
сжигаемая
страстью:
"Дай
мне
его,"
Kaunis
nuorukainen
tumma
heimoltaan
Прекрасного
юношу,
смуглого
от
природы.
Vaimoksensa
tumma
sinut
ottaa
"Смуглым
тебя
возьму
в
мужья,"
Vaan
en
tahdo
jäädä
palkkiotta
"Но
не
хочу
остаться
без
награды.
Kun
saat
avun
vaivaan,
Когда
получишь
помощь
в
беде,
Uhraat
mulle
taivaan;
Пожертвуешь
мне
небесами;
Lapsen
esikoisen
Первенца,
Miehen
rakautta
kuulta
pyydät,
Любовь
мужчины
у
луны
просишь,
Mutta
ken
tahtois
äidin
moisen
Но
кто
ж
пожелает
такой
матери?"
Syli
kylmä
on
kuulla
Холодны
объятия
луны,
Ei
se
rakkautta
jaa,
Не
дарит
она
любви,
Ei
voi
äidiksi
tulla
Не
может
стать
матерью.
Miten
helliä
voikaan
Как
может
лелеять
Emo
kaukainen
lasta
ihmisen?
Kuutamoin
poika
Далёкая
мать
дитя
человеческое?
Лунный
сын.
Isä
katsoi
lasta
kalvakasta
Tummakulma
tuntee
Отец
смотрел
на
бледное
дитя.
Смуглый
узнал
Vihaa
julmaa
Tukka
hopeainen,
silmät
niin
kuin
tuhkaa
Жестокую
ненависть.
Волосы
серебряные,
глаза
словно
пепел.
Kunniaansa
uhkaa
Его
честь
под
угрозой.
En
lehtolasta
huoli,
valkolaiseen
kiinny
Se
on
jauhoissa
siinnyt
"Не
приму
лесного
дитя,
привязан
к
белой.
Оно
в
муке
рождено."
Syli
kylmä
on
kuulla
Холодны
объятия
луны,
Ei
se
rakkautta
jaa,
Не
дарит
она
любви,
Ei
voi
äidiksi
tulla
Не
может
стать
матерью.
Miten
helliä
voikaan
Как
может
лелеять
Emo
kaukainen
lasta
ihmisen?
Kuutamoin
poika
Далёкая
мать
дитя
человеческое?
Лунный
сын.
Häpeän
kun
hälle
tuotti
nainen
Tikariinsa
tarttui
mustalainen
Стыд,
который
принесла
ему
женщина.
Кинжал
схватил
смуглый,
Lävistäen
rinnan,
katso
minkä
hinnan
maksaa
valheesta
saat
Пронзая
грудь,
смотри,
какую
цену
платишь
за
ложь,
Lapsen
kantoi
sinne,
missä
päättyi
rinne
Дитя
отнёс
туда,
где
кончался
склон,
Kun
hylkäs
vaihdokkaan
Когда
отверг
подмену.
Syli
kylmä
on
kuulla
Холодны
объятия
луны,
Ei
se
rakkautta
jaa,
Не
дарит
она
любви,
Ei
voi
äidiksi
tulla
Не
может
стать
матерью.
Miten
helliä
voikaan
Как
может
лелеять
Emo
kaukainen
lasta
ihmisen?
Kuutamoin
poika
Далёкая
мать
дитя
человеческое?
Лунный
сын.
Kun
on
kehrä
suurin
kuutamolla,
lehtolapsella
on
lysti
olla
Когда
полная
луна,
лесному
дитя
весело,
Kun
se
suruun
vaipuu,
kaarelle
puu
taipuu
lasta
liekuttamaan
Когда
оно
впадает
в
печаль,
дерево
гнётся
в
дугу,
чтобы
укачать
дитя.
Kun
se
suruun
vaipuu,
kaarelle
puu
taipuu
lasta
liekuttamaan
Когда
оно
впадает
в
печаль,
дерево
гнётся
в
дугу,
чтобы
укачать
дитя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José María Cano
Album
Romanssi
date of release
18-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.