Jarlshof - Destruction of Ymir - translation of the lyrics into German

Destruction of Ymir - Jarlshoftranslation in German




Destruction of Ymir
Zerstörung von Ymir
Ymir
Ymir,
The birth of the earth and the sky
die Geburt der Erde und des Himmels,
Bleeds the flood
vergießt die Flut,
That drowns the ancient giants alive
die die alten Riesen lebendig ertränkt.
Rebirth
Wiedergeburt
Of the frost giants race
des Reifriesen-Geschlechts,
Rulers of heaven and earth
Herrscher über Himmel und Erde,
Killed the first
töteten den Ersten
And from him carved the sky, the moon, the stars, the trees, the sea and the lakes
und formten aus ihm den Himmel, den Mond, die Sterne, die Bäume, das Meer und die Seen, meine Liebste.
His blood
Sein Blut
Birthed the sea
gebar das Meer
And soon the earth would come to be
und bald sollte die Erde entstehen,
Creation of all humanity
die Schöpfung aller Menschlichkeit.
His death
Sein Tod
Birthed the storms
gebar die Stürme
And the sun that keeps us warm
und die Sonne, die uns wärmt,
The winters and the wind-whipped rain
die Winter und den peitschenden Regen.
Broken bones from the giant of ice
Gebrochene Knochen des Eisriesen
Carved into stone and mountains high
wurden zu Stein und hohen Bergen,
Once the beast had died
als das Biest gestorben war.
Took his skull and fashioned the sky
Sie nahmen seinen Schädel und formten den Himmel,
In which Odin and Sleipnir rides
in dem Odin und Sleipnir reiten, meine Holde.
Birth of the mountains
Geburt der Berge,
Birth of the raging seas
Geburt der tosenden Meere,
The raging winters ice and snow
des eisigen Winters Eis und Schnee,
Beckons for eternity
winken für die Ewigkeit.
And the fires blazed in the night
Und die Feuer loderten in der Nacht.
Midgard was formed
Midgard wurde geformt,
From bones and blood
aus Knochen und Blut,
The burning elements
den brennenden Elementen
Of the sky
des Himmels.
To create heaven
Um den Himmel zu erschaffen
And earth
und die Erde.
And as the blood gushed freely from the wounds
Und als das Blut frei aus den Wunden strömte,
They made the seas, the lakes and the rains
erschufen sie die Meere, die Seen und den Regen.
And as the ancient one lay down to die
Und als der Uralte sich zum Sterben niederlegte,
He gave birth to the earth and the sky
gebar er die Erde und den Himmel, meine Liebste.





Writer(s): Callum Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.