Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Beckoning of Winter Darkness
Der Ruf der Winterdunkelheit
Blackened
dusk
Geschwärzte
Dämmerung
The
falling
of
Das
Fallen
der
Autumns
blood
red
leaves
blutroten
Blätter
des
Herbstes
The
calling
of
Der
Ruf
von
Winters
soulless
birth
Winters
seelenloser
Geburt
Accompany
the
wise
man
Begleiten
den
weisen
Mann
Agonising
sorrow
Qualvolle
Trauer
Tales
from
a
dying
land
Erzählungen
aus
einem
sterbenden
Land
I
am
one
with
the
darkness
Ich
bin
eins
mit
der
Dunkelheit
I
have
seen
through
the
light
Ich
habe
das
Licht
durchschaut
I
am
one
with
the
ice
and
snow
Ich
bin
eins
mit
Eis
und
Schnee
That
cloaks
the
world
tonight
Der
die
Welt
heute
Nacht
bedeckt
I
stand
atop
the
mountain
Ich
stehe
auf
dem
Berggipfel
My
mind
is
lost
in
a
dream
Mein
Geist
ist
in
einem
Traum
verloren
I
am
numb
to
the
sorrow
Ich
bin
taub
für
den
Kummer
That
is
engulfing
me
Der
mich
verschlingt
Winter
is
calling
me
Der
Winter
ruft
nach
mir,
meine
Liebste,
To
sleep
for
eternity
Um
ewig
zu
schlafen
North
winds
descend
Nordwinde
senken
sich
Upon
a
barren
land
Auf
ein
karges
Land
The
lone
wolf
stalks
his
prey
Der
einsame
Wolf
verfolgt
seine
Beute
The
shadow
of
a
man
Der
Schatten
eines
Mannes
All
that's
left
is
nothingness
Alles,
was
bleibt,
ist
Nichts
Emptiness
of
the
soul
Leere
der
Seele
No
purpose
to
satisfy
Kein
Zweck
zu
befriedigen
The
tears
of
the
weeping
crow
Die
Tränen
der
weinenden
Krähe
Winter
is
calling
me
Der
Winter
ruft
nach
mir,
meine
Holde,
To
sleep
eternally
Um
ewig
zu
schlafen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Callum Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.