Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
voces
sin
rostro,
volverán
Безликие
голоса,
вернутся
Soy
un
rostro
sin
voz
vuelo
a
Andrómeda
Я
- лицо
без
голоса,
лечу
в
Андромеду
Me
acostumbro
al
sufrimiento
antes
que
aliviarlo
Я
привыкаю
к
страданию,
вместо
того,
чтобы
облегчить
его
En
mi
silencio
hay
una
guerra
a
ojos
apagados
В
моем
молчании
война,
в
моих
потухших
глазах
Los
monstruos,
volverán
Чудовища,
вернутся
Soy
un
rostro
sin
voz
vuelo
a
Andrómeda
Я
- лицо
без
голоса,
лечу
в
Андромеду
Me
acostumbro
al
sufrimiento
antes
que
aliviarlo
Я
привыкаю
к
страданию,
вместо
того,
чтобы
облегчить
его
En
mi
silencio
hay
una
guerra
a
ojos
apagados
В
моем
молчании
война,
в
моих
потухших
глазах
La
clemencia
invoca
a
la
demencia
Милосердие
взывает
к
безумию
Sociedad
del
miedo
y
enferma
Общество
страха
и
болезни
En
su
boca
un
"lo
siento",
en
mis
ojos
justicia
На
их
устах
"прости",
в
моих
глазах
- справедливость
Tristeza
vitalicia
Пожизненная
печаль
Químico
y
lágrimas
Химия
и
слезы
Estoy
lloviendo
sin
prisas
Я
проливаюсь
дождем
не
спеша
Alivio
a
las
masas
de
capa
caída
Облегчение
для
павших
масс
La
herida
que
llevo
la
vida
sin
risas
Рана,
которую
я
несу
- жизнь
без
смеха
Qué
Dios
nos
salve
Да
спасет
нас
Бог
Hasta
los
ángeles
están
prostituyéndose
Даже
ангелы
продаются
Opinan
de
ti
pero
no
te
conocen
Судят
о
тебе,
но
не
знают
тебя
Señálame.
Llevo
los
cuernos
del
diablo
Укажи
на
меня.
Я
ношу
рога
дьявола
Solo
yo
te
enseño
a
bailar
por
el
barro
Только
я
научу
тебя
танцевать
по
грязи
No
juzgaré
cómo
intentan
llenar
tu
vacío
en
vano
Я
не
буду
судить,
как
они
пытаются
напрасно
заполнить
твою
пустоту
Cada
perro
con
su
ego...
У
каждого
пса
свое
эго...
Y
luego
si
eso
nos
llamamos...
А
потом,
если
что,
мы
назовемся...
Tengo
resaca
de
ti...
У
меня
похмелье
от
тебя...
Me
desangro
por
los
labios...
Я
истекаю
кровью
через
губы...
No
sé
en
qué
me
convertí...
Я
не
знаю,
во
что
я
превратился...
Y
luego
si
eso
nos
amamos
А
потом,
если
что,
мы
полюбим
друг
друга
Tengo
resaca
de
ti...
У
меня
похмелье
от
тебя...
Me
desangro
por
los
labios...
Я
истекаю
кровью
через
губы...
No
sé
en
qué
me
convertí...
Я
не
знаю,
во
что
я
превратился...
Porque
ya
ni
salgo.
Ermitaño,
bardo
Потому
что
я
даже
не
выхожу.
Отшельник,
бард
Y
si
te
traicionaron.
Pues
que
se
jodan
todos
А
если
тебя
предали.
Да
чтоб
они
все
сгорели
Llamadme
enero,
sin
paradero
Зовите
меня
январь,
без
пристанища
Solo
un
pasajero,
no
la
veo
y
me
muero
Всего
лишь
пассажир,
не
вижу
тебя
и
умираю
Echar
de
menos,
mirando
sus
ojos
Скучать,
глядя
в
твои
глаза
Visión
del
sendero,
importa
lo
que
dijo
Видение
пути,
важно
то,
что
ты
сказала
Escribe
triste,
evita
cortes
Пишу
грустно,
избегаю
порезов
Revive
golpes,
suena
"Post
Mortem"
Переживаю
удары,
звучит
"Post
Mortem"
Ama
el
desastre,
se
fue
to'
al
traste
Люблю
катастрофу,
все
пошло
прахом
No
quiere
verte,
no
la
cuidaste
Он
не
хочет
видеть
тебя,
ты
не
заботилась
о
нем
Punto
y
aparte,
nada
importante
Точка.
Ничего
важного
Aprieta
los
dientes,
vida
asfixiante
Стисни
зубы,
удушающая
жизнь
Toca
su
colgante,
antes
de
marcharse
Прикасаюсь
к
твоему
кулону,
перед
тем
как
уйти
Vive
bajo
tierra
pero
es
un
diamante
Живет
под
землей,
но
это
бриллиант
En
el
"donde
vive
la
verdad"
Там,
"где
живет
правда"
Los
hombres
de
honor
viven
en
soledad
Люди
чести
живут
в
одиночестве
Mis
palabras
invocan
al
viento
Мои
слова
взывают
к
ветру
Tempestad
y
tormento
en
un
mar
sin
tranquilidad
Буря
и
мучения
в
море
без
спокойствия
Las
voces
sin
rostro,
volverán
Безликие
голоса,
вернутся
Soy
un
rostro
sin
voz
vuelo
a
Andrómeda
Я
- лицо
без
голоса,
лечу
в
Андромеду
Me
acostumbro
al
sufrimiento
antes
que
aliviarlo
Я
привыкаю
к
страданию,
вместо
того,
чтобы
облегчить
его
En
mi
silencio
hay
una
guerra
a
ojos
apagados
В
моем
молчании
война,
в
моих
потухших
глазах
Los
monstruos,
volverán
Чудовища,
вернутся
Soy
un
rostro
sin
voz
vuelo
a
Andrómeda
Я
- лицо
без
голоса,
лечу
в
Андромеду
Me
acostumbro
al
sufrimiento
antes
que
aliviarlo
Я
привыкаю
к
страданию,
вместо
того,
чтобы
облегчить
его
En
mi
silencio
hay
una
guerra
a
ojos
apagados.
В
моем
молчании
война,
в
моих
потухших
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerónimo Lorente Soriano
Attention! Feel free to leave feedback.