Lyrics and translation Jarod & Nej - Bloqué sur Terre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloqué sur Terre
Застрявший на Земле
Face
à
l'amour
d'une
femme,
on
est
souvent
démuni
Перед
любовью
женщины
мы
часто
беспомощны,
Tu
peux
pas
compter
sur
la
rue
car
ses
acteurs
sont
désunis
Нельзя
рассчитывать
на
улицу,
ведь
ее
обитатели
разобщены.
J'ai
souvent
fait
le
mauvais
choix
en
faisant
passer
les
potes
avant
Я
часто
делал
неправильный
выбор,
ставя
друзей
на
первое
место,
Mais
c'est
les
potes
qui
m'ont
tiré
dessus,
j'me
suis
retrouvé
à
plat
ventre
Но
именно
друзья
меня
подстрелили,
и
я
оказался
ничком
на
земле.
En
me
relevant
j'ai
vu
une
femme
qui
me
tendait
la
main
Поднимаясь,
я
увидел
женщину,
протягивающую
мне
руку.
J'm'attendais
pas
à
ça
donc
je
lui
ai
dit
"Reviens
demain"
Я
не
ожидал
этого,
поэтому
сказал
ей:
"Вернись
завтра".
Entoure-toi
des
personnes,
homme
ou
femme
tant
que
c'est
des
gens
biens
Окружай
себя
людьми,
мужчинами
или
женщинами,
главное,
чтобы
они
были
хорошими.
Parfois
t'as
tout
ce
qu'il
te
faut
devant
les
yeux
mais
tu
n'y
vois
rien
Иногда
у
тебя
есть
все,
что
тебе
нужно,
прямо
перед
глазами,
но
ты
ничего
не
видишь.
J'esquivais
les
bombes
et
j'les
laissais
toutes
seules
Я
уклонялся
от
красочек
и
оставлял
их
одних.
J'évoluais
dans
un
monde
ne
laissant
pas
de
place
à
l'âme
soeur
Я
жил
в
мире,
не
оставляющем
места
для
родственной
души.
Pardonne-moi
si
j'tombe,
ne
m'oublie
pas
si
je
meurs
Прости
меня,
если
я
упаду,
не
забывай
меня,
если
я
умру.
J'ai
grandi
dans
le
mal,
j'ai
plus
de
raison
d'avoir
peur
Я
вырос
во
зле,
у
меня
больше
нет
причин
бояться.
J'sais
que
des
fois
j'ai
tort
et
j'vois
trop
les
choses
carrées
Я
знаю,
что
иногда
я
неправ
и
вижу
вещи
слишком
прямолинейно.
J'veux
que
tu
montes
à
bord,
toi
et
moi
on
va
se
barrer
Я
хочу,
чтобы
ты
поднялась
на
борт,
мы
с
тобой
уедем.
J'leur
ai
dit
que
j'arrêtais
tout,
ils
m'ont
pris
pour
un
taré
Я
сказал
им,
что
бросаю
все,
они
приняли
меня
за
сумасшедшего.
Promis,
je
vais
m'en
aller
pour
éviter
de
tout
foirer
Обещаю,
я
уйду,
чтобы
не
испортить
все.
En
observant
ces
attitudes,
j'en
ai
compris
le
sens
Наблюдая
за
этими
действиями,
я
понял
их
смысл.
Tant
mieux
si
on
s'aime
mais
n'oublie
pas
la
mort
en
instance
Хорошо,
если
мы
любим
друг
друга,
но
не
забывай
о
смерти,
которая
неизбежна.
J'suis
comme
toi,
j'suis
bloqué
sur
Terre,
loin
d'être
un
héros
Я
такой
же,
как
ты,
я
застрял
на
Земле,
далеко
не
герой.
Avec
toi
je
veux
quitter
la
merde,
repartir
à
zéro
С
тобой
я
хочу
уйти
от
этого
дерьма,
начать
с
нуля.
Loin
d'être
arrivé
Далеко
не
достиг
цели,
J'rêve
de
m'en
aller
Мечтаю
уйти,
Ici
j'suis
mal-aimé
Здесь
меня
не
любят,
Je
suis
bien
loin
d'être
arrivé
Я
очень
далек
от
цели.
Loin
d'être
arrivé
Далеко
не
достиг
цели,
J'rêve
de
m'en
aller
Мечтаю
уйти,
Ici
j'suis
mal-aimé
Здесь
меня
не
любят,
Je
suis
bien
loin
d'être
arrivé
Я
очень
далек
от
цели.
J'crois
que
j'ai
besoin
de
personne
Думаю,
мне
никто
не
нужен.
J'avalais
vos
mensonges
mais
j'en
ai
assez
de
le
faire
Я
глотал
вашу
ложь,
но
с
меня
хватит.
Tant
mieux
si
tu
pardonnes,
j'ai
besoin
d'un
homme
Хорошо,
если
ты
простишь,
мне
нужен
мужчина.
J'veux
pas
passer
ma
vie
à
regretter,
j'veux
pas
me
taire
Я
не
хочу
провести
свою
жизнь
в
сожалениях,
я
не
хочу
молчать.
J'connais
pas
mes
limites,
on
évite
pas
les
problèmes
Я
не
знаю
своих
пределов,
проблем
не
избежать.
Il
me
faut
plus
que
des
minutes,
j'avance
et
j'ai
peur
d'être
malhonnête
Мне
нужно
больше,
чем
минуты,
я
иду
вперед
и
боюсь
быть
нечестным.
Et
j'aurais
préféré
le
silence
ou
la
démence
И
я
бы
предпочел
молчание
или
безумие.
J'esquivais
les
bombes
et
j'l'ai
laissais
tout
seul
Я
уклонялся
от
ударов
и
оставлял
его
одного.
J'évoluais
dans
un
monde
ne
laissant
pas
de
place
à
l'âme
soeur
Я
жил
в
мире,
не
оставляющем
места
для
родственной
души.
Pardonne-moi
si
j'tombe,
ne
m'oublie
pas
si
je
meurs
Прости
меня,
если
я
упаду,
не
забывай
меня,
если
я
умру.
J'ai
grandi
dans
le
mal,
j'ai
plus
de
raison
d'avoir
peur
Я
вырос
во
зле,
у
меня
больше
нет
причин
бояться.
J'sais
que
des
fois
j'ai
tort
et
j'vois
trop
les
choses
carrées
Я
знаю,
что
иногда
я
неправ
и
вижу
вещи
слишком
прямолинейно.
J'veux
que
tu
montes
à
bord,
toi
et
moi
on
va
se
barrer
Я
хочу,
чтобы
ты
поднялся
на
борт,
мы
с
тобой
уедем.
J'leur
ai
dit
que
j'arrêtais
tout,
ils
m'ont
pris
pour
une
tarée
Я
сказала
им,
что
бросаю
все,
они
приняли
меня
за
сумасшедшую.
Promis,
je
vais
m'en
aller
pour
éviter
de
tout
foirer
Обещаю,
я
уйду,
чтобы
не
испортить
все.
En
observant
ces
attitudes,
j'en
ai
compris
le
sens
Наблюдая
за
этими
действиями,
я
понял
их
смысл.
Tant
mieux
si
on
s'aime
mais
n'oublie
pas
la
mort
en
instance
Хорошо,
если
мы
любим
друг
друга,
но
не
забывай
о
смерти,
которая
неизбежна.
J'suis
comme
toi,
j'suis
bloqué
sur
Terre,
loin
d'être
un
héros
Я
такой
же,
как
ты,
я
застрял
на
Земле,
далеко
не
герой.
Avec
toi
je
veux
quitter
la
merde,
repartir
à
zéro
С
тобой
я
хочу
уйти
от
этого
дерьма,
начать
с
нуля.
Loin
d'être
arrivé
Далеко
не
достиг
цели,
J'rêve
de
m'en
aller
Мечтаю
уйти,
Ici
j'suis
mal-aimé
Здесь
меня
не
любят,
Je
suis
bien
loin
d'être
arrivé
Я
очень
далек
от
цели.
Loin
d'être
arrivé
Далеко
не
достиг
цели,
J'rêve
de
m'en
aller
Мечтаю
уйти,
Ici
j'suis
mal-aimé
Здесь
меня
не
любят,
Je
suis
bien
loin
d'être
arrivé
Я
очень
далек
от
цели.
J'm'adapte
tel
un
caméléon
Я
адаптируюсь,
как
хамелеон.
Les
gens
m'ont
dit
"T'es
malade"
Люди
говорили
мне:
"Ты
больной".
Et
j'fais
ce
que
j'ai
à
faire
И
я
делаю
то,
что
должен
делать.
J'écouterai
pas
vos
salades
Я
не
буду
слушать
вашу
чушь.
Le
monde
est
ma
maison
Мир
— мой
дом.
Et
comme
j'suis
toi
j'me
balade
И,
как
и
ты,
я
гуляю.
Souvent
les
choses
changent,
moi
je
m'adapte
tel
un
caméléon
Часто
вещи
меняются,
я
адаптируюсь,
как
хамелеон.
Les
gens
m'ont
dit
"T'es
malade"
Люди
говорили
мне:
"Ты
больной".
Et
j'fais
ce
que
j'ai
à
faire
И
я
делаю
то,
что
должен
делать.
J'écouterai
pas
vos
salades
Я
не
буду
слушать
вашу
чушь.
Le
monde
est
ma
maison
Мир
— мой
дом.
Et
comme
j'suis
toi
j'me
balade
И,
как
и
ты,
я
гуляю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.