Lyrics and translation Jarod - Bavon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
je
me
faisais
pété
pour
1 [?]
aujourd'hui
pour
100
Вчера
я
трахался
за
одну
[?],
сегодня
за
сотню.
Les
choses
évoluent
dans
le
19,
tu
peux
me
trouver
au
100
Всё
меняется
в
19-м,
найдёшь
меня
в
100-м.
Tu
peux
me
trouver
rue
Mathis
avec
bout-mara
Papo
Найдёшь
меня
на
улице
Матис
с
Папо,
моим
корешом.
Xxx
n'importe
quel
job,
gala
jo
Хрен
с
любой
работой,
тусуемся.
Les
poucaves
sont
plus
dans
le
Мелких
барыг
больше
нет
в
Secteur,
zoulou
tu
nous
as
pris
pour
qui
Районе,
братан,
ты
что,
нас
за
лохов
принял?
Zoulou
on
laissera
rien
passer
même
les
carotteurs
mènent
une
vie
Братан,
мы
ничего
не
спустим
с
рук,
даже
стукачи
ведут
свою
жизнь.
Relou
je
compte
plus
les
keufs,
je
compte
plus
les
[?]
Меня
достали,
я
перестал
считать
мусоров,
перестал
считать
[?].
Je
compte
plus
les
meufs,
Перестал
считать
тёлок,
Je
compte
plus
les
blunts,
je
vends
plus
à
perte
Перестал
считать
косяки,
больше
не
торгую
себе
в
убыток.
Nouveau,
nouveau,
nouveau,
t'es
nouveau
dans
le
coivin
Новенький,
новенький,
новенький,
ты
новенький
в
районе,
Fais
pas
de
faux-pas
mon
frelon,
tu
peux
finir
dans
le
ravin
Не
оступайся,
братан,
можешь
кончить
в
канаве.
Tu
dis
qu'il
y
a
plus
gravond
bah
y
a
plus
de
typaves
non
plus
Ты
говоришь,
что
есть
вещи
похуже,
ну
так
и
торчков
тоже
больше
нет.
Je
te
présenterai
le
canon
que
t'aies
12
ans,
14
ans
ou
plus
Я
познакомлю
тебя
с
пушкой,
будь
тебе
12,
14
или
больше.
Fais
pas
le
favou,
donnes-moi
le
bavout
tu
vends
pour
qui?
Не
выёживайся,
давай
бабки,
на
кого
работаешь?
Tu
n'es
pas
brave
et
devant
les
navets,
tu
vas
pouki
Ты
не
храбрец,
а
перед
мусорами
ты
сдуешься.
Tu
reviendras
me
voir
en
me
disant
qu'ils
t'ont
montré
des
tos-ph'
Ты
прибежишь
ко
мне,
рассказывая,
что
они
показали
тебе
фотки,
Qu'c'était
d'jà
mort,
q
Что
всё
было
кончено,
ч
Ue
t'avais
pas
le
choix
qu'il
fallait
que
tu
te
sauves
То
у
тебя
не
было
выбора,
что
тебе
нужно
было
бежать.
Toi
t'es
bavon,
toi
t'es
bavon,
t'es
vraiment
chaud
Ты
барыга,
ты
барыга,
ты
реально
крутой.
Non
dis
wAllah,
non
dis
wAllah,
tu
vends
de
la
coke
Скажи,
ей-богу,
скажи,
ей-богу,
ты
толкаешь
кокс.
Je
fais
le
nécessaire,
je
fais
le
nécessaire
donc
je
fais
du
gros
Я
делаю
всё
необходимое,
делаю
всё
необходимое,
поэтому
ворочаю
большими
деньгами.
J'suis
dans
le
19,
c'est
trop
bavon,
c'est
trop
chavaud
Я
в
19-м,
тут
слишком
много
барыг,
слишком
много
крутых.
Toi
t'es
bavon,
toi
t'es
bavon,
t'es
vraiment
hot
Ты
барыга,
ты
барыга,
ты
реально
горячий.
On
vend
de
la
frappe,
on
fait
de
la
'sique,
on
a
la
côte
Мы
толкаем
качественный
товар,
делаем
музыку,
мы
на
волне.
Elles
me
font
du
ied-p,
elles
veulent
rouler
avec
Jarod
Они
строят
мне
глазки,
хотят
кататься
с
Джародом.
J'suis
dans
le
19,
j'ai
pas
trop
le
temps,
c'est
pas
de
ma
faute
Я
в
19-м,
у
меня
мало
времени,
это
не
моя
вина.
C'est
pas
de
ma
faute
si
je
connais
pas
ton
nom,
suceuse
Это
не
моя
вина,
если
я
не
знаю
твоего
имени,
шлюха.
C'est
pas
de
ma
faute,
fais
pas
la
bise,
tu
cherches
le
buzz
Это
не
моя
вина,
не
целуйся
со
мной,
ты
ищешь
хайпа.
C'est
pas
de
ma
faute
si
ton
équipe
t'a
molesté
Это
не
моя
вина,
если
твоя
команда
тебя
избила.
C'est
pas
de
ma
faute,
zoulou
qui
t'a
dit
de
balancer?
Это
не
моя
вина,
братан,
кто
тебе
сказал
стучать?
C'est
pas
de
ma
faute,
Это
не
моя
вина,
15
ans
que
je
marche
solo,
je
porte
mes
illes-c'
15
лет
я
иду
один,
несу
свои
яйца.
Miskine
tu
fraudes
mais
je
vois
le
Versace
sur
tes
[?]
Бедняга,
ты
притворяешься,
но
я
вижу
Versace
на
твоих
[?].
Tu
te
donnes
à
fond,
c'est
pour
ça
qu'elle
te
voit
comme
un
dé-p'
Ты
выкладываешься
по
полной,
поэтому
она
видит
в
тебе
лоха.
C'est
la
plus
fraiche,
je
m'en
fous,
je
la
calcule
pas,
je
la
baise
Она
самая
свежая,
мне
плевать,
я
не
обращаю
на
неё
внимания,
я
её
трахаю.
My
man,
ça
vient
de
Paris,
19,
la
jungle
Мой
человек,
это
из
Парижа,
19-й,
джунгли.
Tu
reconnais
le
style
ça
flingue,
on
se
connait,
ramène
ton
gang
Ты
узнаёшь
стиль,
стрельба,
мы
знакомы,
приводи
свою
банду.
Zoulou
ramène
ton
flingue,
tu
vas
pas
me
soulever
comme
ça
tranquille
Братан,
приноси
свой
ствол,
ты
не
поднимешь
меня
вот
так
просто.
Finis-moi
sinon
je
serai
comme
un
dingue,
Прикончи
меня,
иначе
я
буду
как
бешеный,
J'irai
te
chercher
tous
les
soirs
dans
la
ville
Я
буду
искать
тебя
каждый
вечер
в
городе.
J'y
vais
tout
seul,
Я
иду
один,
J'appelle
personne
mon
zoulou,
j'suis
chavaud,
j'suis
bon
si
y
a
drah
Никого
не
зову,
братан,
я
крутой,
я
хорош,
если
есть
бабки.
C'est
pas
un
son,
ni
un
clip,
Это
не
песня,
ни
клип,
Mon
zoulou
tu
vas
danser
quand
même,
ça
fait
"rah,
rah,
rah,
rah"
Братан,
ты
всё
равно
будешь
танцевать,
это
звучит
"рах,
рах,
рах,
рах".
J'ai
repris
la
chaise,
j'suis
sur
le
terrain
Я
снова
в
деле,
я
на
поле.
T'as
mis
la
[?],
t'inquiète
on
est
sur
tes
reins
Ты
надела
[?],
не
волнуйся,
мы
у
тебя
на
хвосте.
Toi
t'es
bavon,
toi
t'es
bavon,
t'es
vraiment
chaud
Ты
барыга,
ты
барыга,
ты
реально
крутой.
Non
dis
wAllah,
non
dis
wAllah,
tu
vends
de
la
coke
Скажи,
ей-богу,
скажи,
ей-богу,
ты
толкаешь
кокс.
Je
fais
le
nécessaire,
je
fais
le
nécessaire
donc
je
fais
du
gros
Я
делаю
всё
необходимое,
делаю
всё
необходимое,
поэтому
ворочаю
большими
деньгами.
J'suis
dans
le
19,
c'est
trop
bavon,
c'est
trop
chavaud
Я
в
19-м,
тут
слишком
много
барыг,
слишком
много
крутых.
Toi
t'es
bavon,
toi
t'es
bavon,
t'es
vraiment
hot
Ты
барыга,
ты
барыга,
ты
реально
горячий.
On
vend
de
la
frappe,
on
fait
de
la
'sique,
on
a
la
côte
Мы
толкаем
качественный
товар,
делаем
музыку,
мы
на
волне.
Elles
me
font
du
ied-p,
elles
veulent
rouler
avec
Jarod
Они
строят
мне
глазки,
хотят
кататься
с
Джародом.
J'suis
dans
le
19,
j'ai
pas
trop
le
temps,
c'est
pas
de
ma
faute
Я
в
19-м,
у
меня
мало
времени,
это
не
моя
вина.
J'roule
sur
des
corps,
j'mets
des
billes
dans
les
empalpeurs
Я
катаюсь
по
трупам,
всаживаю
пули
в
стукачей.
Le
hip
hop
est
mort,
ils
sont
comme
des
dingues
ils
ont
des
managers
Хип-хоп
мёртв,
они
как
сумасшедшие,
у
них
есть
менеджеры.
T'as
signé
psartek
t'as
donné
ton
cul
pour
5 chiffres
Ты
подписал
контракт,
ты
отдал
свою
задницу
за
5 цифр.
J'suis
en
un
xxx
mec,
j'suis
l'seul
mec
toi
t'es
dans
un
film
Я
в
одном
ххх
чувак,
я
единственный
чувак,
ты
в
фильме.
J'm'endors
en
taule,
j'me
réveille
en
taule
mais
la
journée
j'flingue
Я
засыпаю
в
тюрьме,
просыпаюсь
в
тюрьме,
но
днём
я
стреляю.
On
n'arrête
pas
d'boire
on
a
bu
d'l'alcool
mais
c'est
toi
qui
trinque
Мы
не
перестаём
пить,
мы
пили
алкоголь,
но
пьёшь
ты.
Xxx
la
recette
saute,
demande
à
Kim
Ххх
рецепт
пропадает,
спроси
Кима.
Il
en
faut
dns
l'froc
t'iras
pas
bien
loin
si
t'as
que
d'la
frime
Нужны
деньги
в
кармане,
ты
далеко
не
уйдёшь,
если
у
тебя
только
понты.
Tu
viens
'mparler
d'un
mec
tu
Ты
приходишь
говорить
о
парне,
ты
L'suce
manque
de
pot
il
m'doit
des
points
Сосёшь
его,
не
повезло,
он
должен
мне
бабки.
Comment
on
fait
Что
нам
делать?
Tu
payes
pour
lui
ou
tu
m'sors
son
adresse
tout
d'suite?
Ты
платишь
за
него
или
сразу
даёшь
мне
его
адрес?
Zoulou
fais
vite
Братан,
побыстрее.
On
s'ra
quitte
quand
j'dirai
qu'on
est
quitte
Мы
будем
в
расчёте,
когда
я
скажу,
что
мы
в
расчёте.
On
m'appelle
Batman,
on
m'appelle
Batman
Меня
зовут
Бэтмен,
меня
зовут
Бэтмен.
J'opère
la
night
solo
Я
работаю
ночью
один.
J'ai
tâché
l'polo
Я
испачкал
поло.
Roule
avec
zoulou
75
comme
d'hab
et
les
putes
me
follow
Катаюсь
с
братаном
75,
как
обычно,
и
шлюхи
следуют
за
мной.
Parle
pas
d'boulot,
j'deal
pour
diner
Не
говори
о
работе,
я
торгую,
чтобы
поужинать.
Embrouille
avec
toi
j'la
ferme
pas
d'ciné
Разборки
с
тобой,
я
не
закрываю
кинотеатр.
Parle
pas
d'kilo,
t'es
qu'un
putain
d'boulet
Не
говори
о
килограммах,
ты
просто
гребаный
придурок.
Ils
m'ont
niqué
ma
vie
donc
j'mange
plus
d'poulet
Они
испортили
мне
жизнь,
поэтому
я
больше
не
ем
курицу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr
Album
Attitude
date of release
13-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.