Lyrics and translation Jarod - Et
Même
si
mes
écrits
restent
n'en
faites
pas
des
vérités
Даже
если
мои
сочинения
останутся,
не
превращайте
их
в
правду
Épargnez-moi
vos
théories
sur
la
témérité
Избавьте
меня
от
своих
теорий
о
безрассудстве
Ils
se
perdent
et
veulent
voir
ma
gueule
sur
un
poster
Они
теряются
и
хотят
увидеть
мою
морду
на
плакате
J'essaie
juste
d'être
un
sourire
dans
cette
ambiance
austère
Я
просто
пытаюсь
быть
улыбкой
в
этой
суровой
атмосфере
Je
maitrise
un
peu
mon
truc
clap
sharley
bass
kick
Я
немного
осваиваю
свое
дело,
хлопаю
Шарли
Басовым
ударом
Je
fais
de
la
zik
parisienne
entre
Bagdad
et
Bastille
Я
путешествую
по
Парижскому
Зику
между
Багдадом
и
Бастилией
Tu
veux
du
gangsta
rap
zappe
le
son
je
suis
pas
ce
type
Хочешь,
чтобы
гангста-рэп
заглушил
звук,
я
не
тот
парень.
Qui
prone
l'illicite
et
qui
envoie
les
plus
jeunes
au
casse-pipe
Кто
склоняет
к
незаконному,
а
кто
отправляет
младших
на
разбой
Je
suis
dans
un
bad
trip
et
je
crois
que
c'est
ça
que
j'aime
Я
в
плохом
путешествии,
и
я
думаю,
что
это
то,
что
мне
нравится
Et
je
me
défonce
un
peu
plus
quand
je
sens
que
ça
me
gène
И
я
немного
прихожу
в
себя,
когда
чувствую,
что
это
мешает
мне
A
ceux
qui
me
méprisent
je
vous
ai
tant
détesté
Тем,
кто
презирает
меня,
я
так
ненавидел
вас
A
ceux
qui
m'estiment
je
vous
ai
tellement
respecté
Тем,
кто
считает
меня
своим,
я
вас
так
уважал
Et
si
Billal
était
dehors
il
serait
content
de
voir
И
если
бы
Биллал
был
снаружи,
он
был
бы
рад
увидеть
Que
je
m'approche
de
mon
but,
et
que
je
sors
moins
le
soir
Что
я
приближаюсь
к
своей
цели
и
меньше
выхожу
на
улицу
по
вечерам
J'vends
plus
de
drogue
mais
je
big
up
à
celui
qui
vit
de
ça
Я
продаю
больше
наркотиков,
но
я
делаю
ставку
на
того,
кто
на
этом
живет
Ainsi
qu'a
tous
les
vrais
gava
qui
me
soutiennent
comme
Limsa
Как
и
все
настоящие
Гава,
которые
поддерживают
меня
как
Лимсу
Et
j'espère
être
un
bonhomme
comme
Abou
Tall
И
я
надеюсь
стать
таким
же
хорошим
парнем,
как
Абу
Талл
Et
je
peux
pas
te
dire
si
je
vais
changer
quand
j'aurais
fait
des
tall
И
я
не
могу
сказать
тебе,
изменюсь
ли
я,
когда
буду
заниматься
таллом.
J'ai
déja
merdé,
je
peux
encore
merder
Я
уже
облажался,
я
еще
могу
облажаться
Je
suis
qu'un
humain
dis-le
à
celui
qui
veut
m'emmerder
Я
всего
лишь
человек,
скажи
это
тому,
кто
хочет
меня
трахнуть
Ma
chienne
de
vie
m'a
mordu
et
j'ai
trop
peur
de
Моя
сука
жизни
укусила
меня,
и
я
слишком
боюсь
Perdre
la
vie
avant
d'avoir
quitté
la
merde
Потерять
жизнь,
прежде
чем
покинуть
дерьмо
Les
rues
ne
sont
plus
sures
pour
un
mec
comme
moi
Улицы
больше
не
безопасны
для
такого
парня,
как
я
Et
je
peux
te
jurer
que
j'aurais
tellement
voulu
être
comme
toi
И
я
могу
поклясться
тебе,
что
мне
так
хотелось
быть
похожим
на
тебя
J'ai
bousillé
ma
jeunesse
et
ma
famille
avec
Я
испортил
свою
молодость
и
семью
Et
j'arrive
pas
à
construire
la
maison
parfaite
И
я
не
могу
построить
идеальный
дом.
Mon
passé
se
conjugue
au
présent
Мое
прошлое
соединяется
с
настоящим
Et
je
me
vois
sourire
quand
je
repense
à
mes
treize
ans
И
я
вижу,
как
улыбаюсь,
когда
вспоминаю
свои
тринадцать
лет
Et
les
hommes
sont
bons
à
trahir
А
мужчины
умеют
предавать
Et
les
femmes
sont
bonnes
à
mentir
А
женщинам
хорошо
лгать
Et
l'argent
a
tenu
par
les
couilles
des
générations
И
деньги
держались
за
яйца
поколений
Et
le
retour
de
flamme
s'opère
souvent
sans
sommation
И
обратная
связь
часто
происходит
без
суммирования
Et
la
terre
n'est
qu'une
prison,
adieu
la
vie
de
rêve
И
земля
- это
просто
тюрьма,
прощай,
жизнь
мечты
Et
j'espère
me
repentir
bien
avant
qu'on
me
crève
И
я
надеюсь
раскаяться
задолго
до
того,
как
меня
убьют
Je
suis
qu'une
enflure
et
je
le
sais,
je
suis
pas
de
ceux
qui
se
mentent
Я
всего
лишь
придурок,
и
я
это
знаю,
я
не
из
тех,
кто
лжет
себе.
Et
dis
m'en
plus
l'amitié,
perso,
je
l'ai
connu
distante
И,
кроме
того,
расскажи
мне
о
дружбе,
лично
я
знал
его
издалека.
Insistant
j'ai
mis
le
temps
qu'il
fallait
pour
l'oublier
Настаивая
на
том,
что
я
потратил
достаточно
времени,
чтобы
забыть
об
этом
Et
me
parle
pas
du
game,
écoute
les
solo
je
vais
tout
plier
И
не
говори
мне
об
игре,
слушай
Соло,
я
все
сложу.
Le
bouclier
mental
c'est
tout
ce
qui
me
protège
Ментальный
щит-это
все,
что
защищает
меня
Je
compte
pas
sur
toi
compte
pas
sur
moi
me
prends
pas
pour
modèle
Я
не
рассчитываю
на
тебя,
не
рассчитывай
на
меня,
не
считай
меня
образцом
для
подражания
La
vie
c'est
beau,
la
vie
c'est
pas
ce
qu'on
croit
quand
on
est
petit
Жизнь
прекрасна,
жизнь-это
не
то,
во
что
ты
веришь,
когда
ты
маленький.
Vous
me
condamnez
mais
je
voulais
juste
protéger
mon
ethnie
Вы
осуждаете
меня,
но
я
просто
хотел
защитить
свою
этническую
принадлежность
Proteger
mon
nessbi,
à
croire
que
toi
t'es
différent
Защищать
мою
Несби,
верить,
что
ты
другой.
A
t'émanciper
dans
l'orgueil
et
fuir
tes
référents
Раскрепощайся
в
гордыне
и
убегай
от
своих
референтов
A
prendre
de
haut
les
gens
quand
tu
vois
qu'ils
t'estiment
Нужно
высоко
относиться
к
людям,
когда
видишь,
что
они
тебя
ценят
A
dépasser
les
limites
et
contempler
ses
vestiges
Переступить
черту
и
созерцать
ее
остатки
Tu
te
moques
de
Dieu,
tu
veux
des
signes
y'en
a
partout
Ты
смеешься
над
Богом,
тебе
нужны
знаки,
которые
есть
повсюду
Et
je
serais
meilleur
si
la
rue
m'avait
recalée
de
sa
partouze
И
мне
было
бы
лучше,
если
бы
улица
пересмотрела
меня
со
своей
оргии
J'ai
maquetté
ma
vie
impatiemment,
j'attends
le
mix
Я
с
нетерпением
готовил
свою
жизнь,
я
жду
микса
Je
crois
au
destin
et
j'attends
le
résultat
de
celui
qui
le
fixe
Я
верю
в
судьбу
и
жду
результата
от
того,
кто
ее
устанавливает
Et
je
peux
pas
le
veski,
malgré
tout
ce
qu'on
veut
me
faire
croire
И
я
не
могу
этого
сделать,
несмотря
на
то,
что
меня
хотят
заставить
поверить.
J'aime
pas
vos
éloges,
j'ai
vu
la
mort
dans
un
miroir
Мне
не
нравятся
ваши
похвалы,
я
видел
смерть
в
зеркале
Et
si
c'était
le
mal
qui
m'appelait
Что,
если
бы
меня
звало
зло
Je
te
hais
mais
je
vais
te
suivre
c'est
ce
que
je
lui
répondrai
Я
ненавижу
тебя,
но
я
пойду
за
тобой,
вот
что
я
ему
отвечу
Vos
attitudes
m'esquintent
Ваше
отношение
меня
обрисовывает
Autant
que
vos
regards
mesquins
Так
же,
как
и
ваши
жалкие
взгляды
Et
j'ai
le
coeur
meurtri,
suis-je
pauvre?
И
у
меня
болит
сердце,
неужели
я
беден?
Oui
je
le
suis,
j'crois
qu'y
a
rien
de
drôle
Да,
да,
я
верю,
что
в
этом
нет
ничего
смешного
Mon
frère
je
t'aime
bien,
mais
fais
ta
life
Брат
мой,
ты
мне
нравишься,
но
живи
своей
жизнью.
T'approche
pas
de
moi,
tu
seras
déçu
je
suis
malade
Не
подходи
ко
мне,
ты
будешь
разочарован,
я
болен.
Je
voulais
juste
qu'ils
m'aiment,
quand
même
Я
просто
хотел,
чтобы
они
любили
меня,
в
любом
случае
Je
voulais
juste
qu'elles
m'aiment
quand
même
Я
просто
хотел,
чтобы
они
все
равно
любили
меня.
J'ai
rien
à
donner
en
retour
et
j't'emmerde
Мне
нечего
дать
взамен,
и
я
пошел
на
хуй.
Fuck
l'amour,
j'en
ai
fait
le
tour
mais
j'en
rêve
Черт
возьми,
любовь,
я
обошел
ее,
но
мечтаю
об
этом
Et
je
crois
qu'ils
m'ont
jamais
vraiment
aimé
И
я
верю,
что
они
никогда
не
любили
меня
по-настоящему
Et
je
crois
qu'elles
m'ont
jamais
vraiment
aimé
И
я
думаю,
что
они
никогда
не
любили
меня
по-настоящему
Et
c'est
de
bonne
guerre,
j'les
ai
jamais
vraiment
aimés
И
это
хорошая
война,
я
никогда
не
любил
их
по-настоящему.
Je
voulais
juste
qu'ils
m'aiment,
quand
même
Я
просто
хотел,
чтобы
они
любили
меня,
в
любом
случае
Je
voulais
juste
qu'elles
m'aiment
quand
même
Я
просто
хотел,
чтобы
они
все
равно
любили
меня.
J'ai
rien
à
donner
en
retour
et
j't'emmerde
Мне
нечего
дать
взамен,
и
я
пошел
на
хуй.
Fuck
l'amour
j'en
ai
fait
le
tour
mais
j'en
rêve
Трахни
любовь,
которую
я
обошел,
но
мечтаю
об
этом
J'ai
vu
la
terre
et
ses
fissures
la
vie
comme
un
stage
Я
видел
землю
и
ее
трещины,
жизнь
как
стажировку.
L'étre
humain
s'éblouir
devant
l'illusion
des
stars
Человеческое
существо
ослепляет
перед
иллюзией
звезд
Loin
de
ma
ville
je
me
sens
si
seul
Вдали
от
своего
города
я
чувствую
себя
таким
одиноким
Loin
de
la
ville
je
me
sens
si
seul
Вдали
от
города
я
чувствую
себя
таким
одиноким
Et
j'ai
du
mal
à
faire
face,
la
magie
s'estompe
И
я
с
трудом
справляюсь,
магия
исчезает
Du
mal
à
faire
face,
chaque
année
nos
braves
tombent
С
трудом
справляясь,
каждый
год
наши
храбрецы
падают
Du
mal
à
faire
face,
toujours
au
même
stade
Изо
всех
сил,
чтобы
справиться,
всегда
на
одной
и
той
же
стадии
Les
faibles
abandonnent,
déterminés,
les
vrais
se
tapent
Слабые
сдаются,
решительные,
настоящие
бьют
друг
друга
Et
je
suis
perdu
je
regarde
ailleurs
quelle
est
ma
catégorie
И
я
потерялся,
я
смотрю
в
другом
месте,
какая
у
меня
категория
L'atmosphère
de
mes
sons
surpasse
de
loin
vos
allégories
Атмосфера
моих
звуков
намного
превосходит
ваши
аллегории
Allez
vous-en
je
suis
mieux
seul,
je
suis
blazé
de
vos
rites
Уходите,
мне
лучше
одному,
Я
сыт
по
горло
вашими
обрядами
Je
suis
encore
la
vu
que
vous
m'avez
pas
démoli
Я
все
еще
вижу,
что
вы
меня
не
снесли.
Et
j'perds
la
tête,
je
sais
que
je
m'enterre
И
я
теряю
голову,
я
знаю,
что
хороню
себя
J'sais
que
j'm'entête,
et
j'fais
la
même
Я
знаю,
что
упрямлюсь,
и
делаю
то
же
самое
Et
j'perds
la
tête,
je
sais
que
je
m'enterre
И
я
теряю
голову,
я
знаю,
что
хороню
себя
J'sais
que
j'm'entête,
et
j'fais
la
même
Я
знаю,
что
упрямлюсь,
и
делаю
то
же
самое
Et
j'perds
la
tête,
je
sais
que
je
m'enterre
И
я
теряю
голову,
я
знаю,
что
хороню
себя
J'sais
que
j'm'entête,
et
j'fais
la
même
Я
знаю,
что
упрямлюсь,
и
делаю
то
же
самое
Et
j'perds
la
tête,
je
sais
que
je
m'enterre
И
я
теряю
голову,
я
знаю,
что
хороню
себя
J'sais
que
j'm'entête,
et
j'fais
la
même
Я
знаю,
что
упрямлюсь,
и
делаю
то
же
самое
J'sais
que
j'm'entête,
et
j'fais
la
même
Я
знаю,
что
упрямлюсь,
и
делаю
то
же
самое
J'sais
que
j'm'entête,
et
j'fais
la
même
Я
знаю,
что
упрямлюсь,
и
делаю
то
же
самое
Et
j'perds
la
tête,
je
sais
que
je
m'enterre
И
я
теряю
голову,
я
знаю,
что
хороню
себя
J'sais
que
j'm'entête,
et
j'fais
la
même...
Я
знаю,
что
упрямлюсь,
и
делаю
то
же
самое...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.