Jarod - Imodium - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jarod - Imodium




Imodium
Imodium
Envoie les thunes, j'ai pas le temps d'te cher-cher
Send the cash, I ain't got time to look for you
Envoie toutes tes tains-pu, j'les gère
Send all your bitches, I'll manage them
Tu veux le tarot d'un 10 meuj? C'est cher!
You want the tarot of a 10-deuce? That's expensive!
J'arrive qu'avec des attaques légères
I only come with light attacks
Histoire de pas les brusquer, ça bute
So I don't rush them, that kills
Viens donc me chercher dans le tièk, sale pute
Come find me in the hood, you dirty bitch
J'encule ces mecs, ils attendent ma chute
I fuck these guys, they're waiting for my downfall
Ça devient dangereux quand on quitte la ZUP
It gets dangerous when you leave the projects
Dès qu'ils sentent la patate ils se calment
As soon as they smell the heat they calm down
Ils savent gérer mes nerfs mieux que moi
They know how to manage my nerves better than me
Fuck les Stups, ils tapent dans la me-ca
Fuck the narcs, they're hitting the merchandise
Y'a que notre son qui tourne dans la ve-ca
Only our sound is playing in the car
Fuck un mec qui paye mon avocat
Fuck a guy who pays my lawyer
J'préfère finir aux travailleurs
I'd rather end up with the working class
J'fais d'la zik, j'ai lâché les grammes
I make music, I dropped the grams
Dès qu'y a l'Etat j'me barre ailleurs
As soon as the state shows up, I'm outta here
Tu t'fais plumer gava, t'as le zen enfariné, gava
You're getting ripped off, dude, you're clueless, dude
Tu connais l'équipe depuis que t'as fait l'con, t'essaies d'nous baratiner, gava
You know the crew since you acted stupid, you're trying to bullshit us, dude
Passe moi la maille j'ai chaud (chaud)
Give me the dough, I'm hot (hot)
T'as pas balancé, bravo!
You didn't snitch, bravo!
J'veux bien que tu ramènes du gros
I'd like you to bring some big stuff
Tant qu'tu nous passes l'info
As long as you give us the info
You-voy c'est l'7.5 tu connais l'thème, ça rer-ti d'Paname à Los Angeles
Yo, it's the 7.5 you know the theme, it bounces from Paris to Los Angeles
Fuck ton game on reste entre nous, même si on saute des bombes, nous, personne ne nous baise
Fuck your game, we stay between us, even if we drop bombs, nobody fucks with us
Toutes nos armes viennent de l'Est, tu dis "Pardon" j'te laisse
All our weapons come from the East, you say "Sorry", I let you go
J'vais les éliminer dans la minute, ramène le best, j'lui aif c'que j'vous aif
I'm gonna eliminate them in a minute, bring the best, I'll give him what I give you
Sur la vie d'ma mère ils font pas l'poidva
On my mother's life they don't weigh a ton
J'te parie même mon brava
I'll even bet you my dog
T'es mort dans le film, moi ça va
You're dead in the movie, I'm good
Car j'compte jamais sur mes gavas
Cause I never count on my homies
J'viens de Paname mec, ça sent le traquenard
I come from Paris man, it smells like a setup
Mon flow dans l'game, c'est la traque-ma
My flow in the game, it's the trap-ma
Même ta vieille pute, sens la tate-pa
Even your old whore, smells the tate-pa
On sait que tu tues le son, fais pas zehma
We know you kill the sound, don't act like zehma
Wesh les mecs, faites-moi chose-quel
Yo guys, do something for me
Avant qu'j'vous baise en brochette
Before I fuck you on a skewer
Wesh les mecs, faites-moi chose-quel
Yo guys, do something for me
Avant qu'j'vous baise en brochette
Before I fuck you on a skewer
Wesh les mecs (wesh les mecs)
Yo guys (yo guys)
Wesh les mecs (wesh les mecs)
Yo guys (yo guys)
Wesh les mecs, faites moi chose-quel
Yo guys, do something for me
Wesh les mecs...
Yo guys...
On arrive on t'allume tos-gra
We're coming, we're lighting you up, bro
J'veux l'brava, lavon tah Sosa
I want the dog, wash tah Sosa
On entre en guerre, on écoute Mozart
We're going to war, we're listening to Mozart
Sors la cons' qu'on s'enfume laud-sa
Get the bitch out so we can smoke laud-sa
Big up les grands les p'tits du tieks comme xxx
Big up to the big guys and the little ones in the hood like xxx
Ils regardent mes peuclis seulement si j'sors des fesses, des Gallardos
They only look at my buddies if I come out with asses, Gallardos
Big up les vrais, les frères au hebs
Big up to the real ones, the brothers in jail
Tah Babounet, j'suis pas docile comme un Camerounais
Tah Babounet, I'm not docile like a Cameroonian
Ramène ta clique j'vais la partouzer
Bring your clique, I'm gonna gangbang them
La vie d'ma mère qu'ils vont pas m'toucher
On my mother's life they won't touch me
Tu connais les bails, on arrive en déboule en balle, on fait du sale
You know the deal, we arrive in a rush, we're doing dirty
7-5 y a du flow mon ami, wesh, wesh!
7-5 there's flow my friend, yo, yo!
On va dégommer les bacs, tous les allumés nous back, on est àl, on va ramasser les sesterces
We're going to take out the cops, all the crazy ones back us, we're up, we're going to collect the sesterces
Dans le calme, j'prends d'l'avance car ils stagnent
Calmly, I'm getting ahead because they're stagnating
J'compte toucher des grosses dalles
I plan to touch big tiles
Pas le sol du comico d'la rue de Parme, gava
Not the floor of the comedian from Parme street, dude
Ça va, j'ai connu le boycott un peu comme monsieur M'Bala
It's going well, I've experienced the boycott a bit like Mr. M'Bala
J'marche dans la ville, tu guettes, tu fais l'malin
I walk in the city, you watch, you act tough
Sors le 9, tu danses la lambada
Get out the 9, you dance the lambada
(Wesh Jarod, c'est quoi les bails? Ça-va céper ou quoi?)
(Yo Jarod, what's up? Is it gonna blow up or what?)
Ouais, ouais, c'est ça mon pote
Yeah, yeah, that's right my friend
J'te dis qu'il m'faut mon dû, rien à foutre d'avoir la côte
I'm telling you I need what I'm owed, I don't give a fuck about being famous
Beaucoup d'meufs me courent après, j'te cache pas qu'ça m'sert à rien (bang bang)
A lot of chicks are chasing me, I'm not gonna lie, it's useless to me (bang bang)
J'vais les éliminer dans la minute, ramène le boss dis lui qu'j'fais pas d'câlin
I'm gonna eliminate them in a minute, bring the boss, tell him I don't cuddle





Writer(s): KARIM ABADA, STEPHANE PATRICE GOURDAIS


Attention! Feel free to leave feedback.