Jarod - J'ai connu ton père - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jarod - J'ai connu ton père




J'ai connu ton père
I Knew Your Father
Yeah 75 j'ai connu ton père
Yeah 75 I knew your father
Tu m'arrète pas tu m'enterres
You can’t stop me, you’re burying me.
J'suis le 75 j'avance comme un tank sur eux
I'm 75, moving like a tank over them.
J'sors géchar de la banque haineux
I pull money out of the bank with hatred.
T'en peux plus tu veux me wet' dis le
You can't take it anymore, you want to wet me, say it.
Tes potes te disent tu peux le faire, fais le
Your friends tell you you can do it, do it.
Moi et nerv' on les baise
Me and Nerv are fucking them,
On pense qu'à guetter la faute
All we think about is looking for a fault.
Donne nous juste une occase de tout perdre
Just give us a chance to lose everything.
On va s'faire plaiz avant d'rentrer en taule
We're going to have some fun before we go to jail.
Pour du cash on rap j'passe pas ma vie sur le net, Follow
We rap for cash, I don’t spend my life on the net, Follow.
Si j'bosse pas pour oit' c'est que j'ai des choses a aif' solo
If I don't work for you, it's because I have things to do alone.
Si cette fille me traque j'ai pas la tête à plaire, salam
If this girl is after me, I don't have time to please her, peace out.
Elle veut pas me chéla parce qu'on lui vend du rêve, sur wam'
She doesn't want to fuck me because we sell her dreams, on wam'.
C'est paname on arrive en balle on va les wet' sans gants
This is Paris, we're coming in hot, wet them without gloves.
J'marche calibré que des mecs sanglants
I'm walking calibrated, only bloody guys.
J'suis la pour hum? peut être 100 ans
I'm here to kill, maybe for 100 years.
Tu connais les bails arréte de faire semblant
You know the situation, stop pretending.
Tout ce qui nous manque c'est la maille
All we're missing is the cash.
Suce mon oreille, fuck ton équipe de karaï
Suck my ear, fuck your Caribbean team.
On sait que tu racontes ta life, fuck ton oseille même chez les tainpus ça like
We know you're talking about your life, fuck your money, even with the Tahitians it likes.
J'ai connu ton père, j'ai connu ton père j'ai connu ton père
I knew your father, I knew your father I knew your father
Tu m'arrêtes pas tu m'enterres J'vais faire un casse, en plein paname
You can’t stop me, you’re burying me. I'm going to do a heist, right in Paris.
Gava tu brasses, j'suis vener' fuck ton salam
You're stirring shit, I'm pissed off, fuck your peace out.
J'suis sur un tir j'vise la tête jamais de blessés les volets sont baissés
I'm on a shot, I'm aiming for the head, never wounded, the shutters are down.
Fais la grosse te-té tu vas te faire crosser ils ont qu'as te saucer ils vont pas te sauver
Play the big boss, you're going to get robbed, they just have to bail you out, they won't save you.
Gava c'est comme as' j'arrive solo j'ai peu de partenaires j'ai ma bande
You're stirring shit, I'm coming alone, I have few partners, I have my gang.
International comme un communiste comme un club de foot comme un gang
International like a communist, like a football club, like a gang.
J'ai porté les putes, les putes tu sais que j'ai porter les putes
I carried the whores, the whores, you know I carried the whores.
Ils savent de qui je parle mon gava c'est comme as' j'ai grandi dans le tieks en marquant des buts
They know who I'm talking about. You're stirring shit, I grew up in the projects, scoring goals.
J'suis dur en affaires comme mon gava Croco
I'm tough in business like my guy Croco.
J'respecte les mecs qui font le taff qui parle pas dans le vent comme mon gars loko
I respect guys who do the job, who don't talk in the wind, like my boy Loko.
J'suis solo dans le game, j'suis boycotté par des gays
I'm solo in the game, I'm boycotted by gays.
En vrai les gays valent mieux que ces grosses putes
Actually, gays are better than these big whores.
Promis bientôt j'vous aif' la rre-gue
I promise I'll help you out soon.
Wesh tu t'comportes comme une go prend des cachetons pour avoir des muscles
Man, you're acting like a chick, taking pills to get muscles.
Wesh tu suce pour une casquette, wesh tu fais le fou tu discutes
Man, you're sucking for a hat, man, you're acting crazy, you're arguing.
Gava sors un truc fais chose quel, wesh t'as la tête d'un hassess
You're stirring shit, do something, man, you look like an idiot.
Si la juge me laisse faire j'te fais un trou de la taille d'un faisselle
If the judge lets me go, I'll make a hole in you the size of a cottage cheese.
J'ai connu ton père, j'ai connu ton père j'ai connu ton père
I knew your father, I knew your father I knew your father
Tu m'arrêtes pas tu m'enterres J'vais faire un casse, en plein paname
You can’t stop me, you’re burying me. I'm going to do a heist, right in Paris.
Gava tu brasses, j'suis vener' fuck ton salam
You're stirring shit, I'm pissed off, fuck your peace out.
J'suis sur un tir j'vise la tête jamais de blessés les volets sont baissés
I'm on a shot, I'm aiming for the head, never wounded, the shutters are down.
Fais la grosse te-té tu vas te faire crosser ils ont qu'as te saucer ils vont pas te sauver
Play the big boss, you're going to get robbed, they just have to bail you out, they won't save you.
Tu connais les bails ma gueule on laisse jamais de failles ma gueule
You know the situation, bro, we never leave any room for mistakes, bro.





Writer(s): Robin Waiss, Karim Abada


Attention! Feel free to leave feedback.