Lyrics and translation Jarod - J'ai connu ton père
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai connu ton père
Я знал твоего отца
Yeah
75
j'ai
connu
ton
père
Да,
75-й,
я
знал
твоего
отца
Tu
m'arrète
pas
tu
m'enterres
Ты
меня
не
остановишь,
ты
меня
похоронишь
J'suis
le
75
j'avance
comme
un
tank
sur
eux
Я
из
75-го,
я
двигаюсь
на
них,
как
танк
J'sors
géchar
de
la
banque
haineux
Выхожу
из
банка
разъяренный,
с
добычей
T'en
peux
plus
tu
veux
me
wet'
dis
le
Ты
больше
не
можешь,
ты
хочешь
меня,
скажи
это
Tes
potes
te
disent
tu
peux
le
faire,
fais
le
Твои
друзья
говорят
тебе,
что
ты
можешь
это
сделать,
сделай
это
Moi
et
nerv'
on
les
baise
Мы
с
братвой
их
трахаем
On
pense
qu'à
guetter
la
faute
Мы
только
и
ждем
их
ошибки
Donne
nous
juste
une
occase
de
tout
perdre
Дай
нам
всего
один
шанс
всё
потерять
On
va
s'faire
plaiz
avant
d'rentrer
en
taule
Мы
оторвёмся
перед
тем,
как
сесть
в
тюрьму
Pour
du
cash
on
rap
j'passe
pas
ma
vie
sur
le
net,
Follow
Ради
денег
мы
читаем
рэп,
я
не
трачу
свою
жизнь
в
интернете,
подпишись
Si
j'bosse
pas
pour
oit'
c'est
que
j'ai
des
choses
a
aif'
solo
Если
я
не
работаю
на
кого-то,
значит,
у
меня
есть
свои
дела,
соло
Si
cette
fille
me
traque
j'ai
pas
la
tête
à
plaire,
salam
Если
эта
девушка
меня
преследует,
у
меня
нет
настроения
ей
нравиться,
прощай
Elle
veut
pas
me
chéla
parce
qu'on
lui
vend
du
rêve,
sur
wam'
Она
не
хочет
меня
баловать,
потому
что
ей
продают
мечты,
в
интернете
C'est
paname
on
arrive
en
balle
on
va
les
wet'
sans
gants
Это
Париж,
мы
врываемся
с
оружием,
мы
их
замочим
без
перчаток
J'marche
calibré
que
des
mecs
sanglants
Я
хожу
заряженный,
вокруг
одни
окровавленные
парни
J'suis
la
pour
hum?
peut
être
100
ans
Я
здесь
надолго,
может,
на
100
лет
Tu
connais
les
bails
arréte
de
faire
semblant
Ты
знаешь,
в
чём
дело,
прекрати
притворяться
Tout
ce
qui
nous
manque
c'est
la
maille
Всё,
чего
нам
не
хватает,
это
бабла
Suce
mon
oreille,
fuck
ton
équipe
de
karaï
Соси
мой
член,
наплевать
на
твою
команду
каратистов
On
sait
que
tu
racontes
ta
life,
fuck
ton
oseille
même
chez
les
tainpus
ça
like
Мы
знаем,
что
ты
рассказываешь
о
своей
жизни,
наплевать
на
твои
деньги,
даже
в
тюрьме
это
лайкают
J'ai
connu
ton
père,
j'ai
connu
ton
père
j'ai
connu
ton
père
Я
знал
твоего
отца,
я
знал
твоего
отца,
я
знал
твоего
отца
Tu
m'arrêtes
pas
tu
m'enterres
J'vais
faire
un
casse,
en
plein
paname
Ты
меня
не
остановишь,
ты
меня
похоронишь,
я
сделаю
ограбление,
прямо
в
Париже
Gava
tu
brasses,
j'suis
vener'
fuck
ton
salam
Парень,
ты
богатеешь,
я
взбешен,
к
черту
твои
приветствия
J'suis
sur
un
tir
j'vise
la
tête
jamais
de
blessés
les
volets
sont
baissés
Я
на
стрелке,
целюсь
в
голову,
никогда
не
бывает
раненых,
ставни
опущены
Fais
la
grosse
te-té
tu
vas
te
faire
crosser
ils
ont
qu'as
te
saucer
ils
vont
pas
te
sauver
Строй
из
себя
крутую,
тебя
накажут,
они
могут
только
облить
тебя
соусом,
они
тебя
не
спасут
Gava
c'est
comme
as'
j'arrive
solo
j'ai
peu
de
partenaires
j'ai
ma
bande
Парень,
это
так,
я
прихожу
один,
у
меня
мало
партнеров,
у
меня
есть
моя
банда
International
comme
un
communiste
comme
un
club
de
foot
comme
un
gang
Интернациональная,
как
коммунисты,
как
футбольный
клуб,
как
банда
J'ai
porté
les
putes,
les
putes
tu
sais
que
j'ai
porter
les
putes
Я
таскал
шлюх,
шлюх,
ты
знаешь,
что
я
таскал
шлюх
Ils
savent
de
qui
je
parle
mon
gava
c'est
comme
as'
j'ai
grandi
dans
le
tieks
en
marquant
des
buts
Они
знают,
о
ком
я
говорю,
парень,
это
так,
я
вырос
в
районе,
забивая
голы
J'suis
dur
en
affaires
comme
mon
gava
Croco
Я
жесткий
в
делах,
как
мой
кореш
Кроко
J'respecte
les
mecs
qui
font
le
taff
qui
parle
pas
dans
le
vent
comme
mon
gars
loko
Я
уважаю
парней,
которые
делают
дело,
которые
не
болтают
попусту,
как
мой
кореш
Локо
J'suis
solo
dans
le
game,
j'suis
boycotté
par
des
gays
Я
один
в
игре,
меня
бойкотируют
геи
En
vrai
les
gays
valent
mieux
que
ces
grosses
putes
На
самом
деле
геи
лучше,
чем
эти
жирные
шлюхи
Promis
bientôt
j'vous
aif'
la
rre-gue
Обещаю,
скоро
я
вам
устрою
жару
Wesh
tu
t'comportes
comme
une
go
prend
des
cachetons
pour
avoir
des
muscles
Эй,
ты
ведешь
себя
как
баба,
принимаешь
таблетки,
чтобы
нарастить
мышцы
Wesh
tu
suce
pour
une
casquette,
wesh
tu
fais
le
fou
tu
discutes
Эй,
ты
сосёшь
за
кепку,
эй,
ты
строишь
из
себя
дурака,
ты
болтаешь
Gava
sors
un
truc
fais
chose
quel,
wesh
t'as
la
tête
d'un
hassess
Парень,
выпусти
что-нибудь,
сделай
что-нибудь
стоящее,
эй,
у
тебя
лицо
придурка
Si
la
juge
me
laisse
faire
j'te
fais
un
trou
de
la
taille
d'un
faisselle
Если
судья
позволит
мне,
я
сделаю
в
тебе
дырку
размером
с
серп
J'ai
connu
ton
père,
j'ai
connu
ton
père
j'ai
connu
ton
père
Я
знал
твоего
отца,
я
знал
твоего
отца,
я
знал
твоего
отца
Tu
m'arrêtes
pas
tu
m'enterres
J'vais
faire
un
casse,
en
plein
paname
Ты
меня
не
остановишь,
ты
меня
похоронишь,
я
сделаю
ограбление,
прямо
в
Париже
Gava
tu
brasses,
j'suis
vener'
fuck
ton
salam
Парень,
ты
богатеешь,
я
взбешен,
к
черту
твои
приветствия
J'suis
sur
un
tir
j'vise
la
tête
jamais
de
blessés
les
volets
sont
baissés
Я
на
стрелке,
целюсь
в
голову,
никогда
не
бывает
раненых,
ставни
опущены
Fais
la
grosse
te-té
tu
vas
te
faire
crosser
ils
ont
qu'as
te
saucer
ils
vont
pas
te
sauver
Строй
из
себя
крутую,
тебя
накажут,
они
могут
только
облить
тебя
соусом,
они
тебя
не
спасут
Tu
connais
les
bails
ma
gueule
on
laisse
jamais
de
failles
ma
gueule
Ты
знаешь,
в
чем
дело,
моя
дорогая,
мы
никогда
не
оставляем
лазеек,
моя
дорогая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Waiss, Karim Abada
Attention! Feel free to leave feedback.