Jarod - Maladie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jarod - Maladie




Oh bébé
О, детка
Oh bébé
О, детка
Bébé ferme la tu m'prends la tête
Детка, закрой рот, ты забиваешь мне голову.
Tu peut m'traiter de voyou mais dit jamais
Ты можешь называть меня бандитом, но никогда не говори
Que je suis malhonnête
Что я нечестен.
J'ai tout payé pour que tu la fermes
Я заплатил все, чтобы ты заткнулся.
Tu t'arrêtera jamais je crois que c'est une maladie
Ты никогда не остановишься, я верю, что это болезнь.
Oh bébé
О, детка
Je crois que c'est une maladie
Я считаю, что это болезнь
Oh bébé
О, детка
Ces pétasse t'ont filer leurs putains de maladie
Эти сучки скрутили тебе свои чертовы болезни.
Oh bébé
О, детка
Je crois que c'est une maladie
Я считаю, что это болезнь
Oh bébé
О, детка
Yeah, yeah
Да, да.
Oh bébé, Oh bébé
О, детка, О, детка
Oh bébé, Oh bébé
О, детка, О, детка
Oh bébé, Oh bébé
О, детка, О, детка
(Heeeeinnn)
(Хееееиннн)
Oh bébé, Oh bébé
О, детка, О, детка
Oh bébé, Oh bébé
О, детка, О, детка
Oh bébé, Oh bébé
О, детка, О, детка
(Heeeeinnn)
(Хееееиннн)
Je suis dans du trous comme un homme j'ai jamais sucer
Я в дырах, как мужчина, которого я никогда не сосал
La fin n'est pas un compte de fée
Конца не фея
Toi Qu'est-ce-que tu sais?
Ты что ... что ты знаешь?
J'ai perdu mon temps dans des coups de futilités
Я потратил свое время на бесполезные уловки.
Je le reconnais ces Zoulous n'avais pas d'utilité
Я признаю, что эти зулусы были бесполезны
Puis j'ai compris tout ces filles
Потом я понял все эти девушки
Quand je t'ai rencontrer je voulais t'amener
Когда я встретил тебя, я хотел привезти тебя с собой.
Loin qu'on bouge qu'on aille explorer des côté
Далеко мы не двинемся, пока не отправимся на разведку по сторонам
Regarde moi maintenant je passe à la télé
Посмотри на меня сейчас, я смотрю телевизор.
Tu devrais être content pour moi au-lieu de bug-er soulé bébé
Ты должен быть рад за меня, а не за то, что я избил тебя, детка.
Non ils ne pourront pas me freiner
Нет, они не смогут меня обуздать
Non ils pourront pas me baiser
Нет, они не смогут меня поцеловать
T'en fais pas pour moi au bébé
Не волнуйся за меня, детка.
Je vais faire ce qu'ils ont jamais fait
Я сделаю то, что они никогда не делали
Non ils ne pourront pas me freiner
Нет, они не смогут меня обуздать
Non ils ne pourront pas me freiner
Нет, они не смогут меня обуздать
Non ils pourront pas me baiser
Нет, они не смогут меня поцеловать
T'en fais pas pour moi au bébé
Не волнуйся за меня, детка.
Je vais faire ce qu'ils ont jamais fait
Я сделаю то, что они никогда не делали
Non ils ne pourront pas me freiner
Нет, они не смогут меня обуздать
Bébé ferme la tu m'prends la tête
Детка, закрой рот, ты забиваешь мне голову.
Tu peut m'traiter de voyou mais dit jamais
Ты можешь называть меня бандитом, но никогда не говори
Que je suis malhonnête
Что я нечестен.
J'ai tout payé pour que tu la fermes
Я заплатил все, чтобы ты заткнулся.
Tu t'arrêtera jamais je crois que c'est une maladie
Ты никогда не остановишься, я верю, что это болезнь.
Oh bébé
О, детка
Je crois que c'est une maladie
Я считаю, что это болезнь
Oh bébé
О, детка
Ces pétasse t'ont filer leurs putains de maladie
Эти сучки скрутили тебе свои чертовы болезни.
Oh bébé
О, детка
Je crois que c'est une maladie
Я считаю, что это болезнь
Oh bébé
О, детка
Yeah, yeah
Да, да.
Oh bébé, Oh bébé
О, детка, О, детка
Oh bébé, Oh bébé
О, детка, О, детка
Oh bébé, Oh bébé
О, детка, О, детка
(Heeeeinnn)
(Хееееиннн)
Oh bébé, Oh bébé
О, детка, О, детка
Oh bébé, Oh bébé
О, детка, О, детка
Oh bébé, Oh bébé
О, детка, О, детка
(Heeeeinnn)
(Хееееиннн)
Ils vivent seulement pour la médaille
Они живут только ради медали
Je commets des crimes
Я совершаю преступления
Je lis dans tes yeux ça me fait du mal
Я читаю в твоих глазах, мне больно.
Bébé
Младенец
On vient du zoo il faut qu'on Graille
Мы только что из зоопарка, нам нужно погулять.
M'casse pas la tête avec tes Story j'en ai marre bébé
Не ломай мне голову своими историями, Я сыт по горло, детка.
Tu veux ou tu veux rouler en FÉFÉ
Хочешь или хочешь покататься на Фефе
Tu me calculerais pas si j'avais les poches trouée
Ты бы меня не вычислил, если бы у меня были дырки в карманах.
Tu me laisseras tomber
Ты подведешь меня.
J'aurais froid et j'aurais les côtes fêlées
Мне было бы холодно, и у меня были бы сломаны ребра
Non tu pourras pas me freiner
Нет, ты не сможешь меня обуздать
Bébé je suis en Béné
Детка, я в Бене
Non non ils pourront pas me freiner
Нет, нет, они не смогут меня обуздать
Non non ils pourront pas me baiser
Нет, нет, они не смогут поцеловать меня
Non t'en fais pas pour moi au bébé
Нет, не волнуйся за меня, детка.
Je vais faire c'est qu'ils n'ont jamais fait
Я собираюсь сделать то, чего они никогда не делали
Non ils pourront pas me freiner
Нет, они не смогут меня обуздать.
Non non ils pourront pas me freiner
Нет, нет, они не смогут меня обуздать
Non non ils pourront pas me baiser
Нет, нет, они не смогут поцеловать меня
Non
Нет
T'en fais pas pour moi au bébé
Не волнуйся за меня, детка.
Je vais faire ce qu'ils n'ont jamais fait
Я сделаю то, чего они никогда не делали
Non ils pourront pas me freiner
Нет, они не смогут меня обуздать.
Bébé ferme la tu m'prends la tête
Детка, закрой рот, ты забиваешь мне голову.
Tu peut m'traiter de voyou mais dit jamais
Ты можешь называть меня бандитом, но никогда не говори
Que je suis malhonnête
Что я нечестен.
J'ai tout payé pour que tu la fermes
Я заплатил все, чтобы ты заткнулся.
Tu t'arrêtera jamais je crois que c'est une maladie
Ты никогда не остановишься, я верю, что это болезнь.
Oh bébé
О, детка
Je crois que c'est une maladie
Я считаю, что это болезнь
Oh bébé
О, детка
Ces pétasse t'ont filer leurs putains de maladie
Эти сучки скрутили тебе свои чертовы болезни.
Oh bébé
О, детка
Je crois que c'est une maladie
Я считаю, что это болезнь
Oh bébé
О, детка
Yeah, yeah
Да, да.
Oh bébé, Oh bébé
О, детка, О, детка
Oh bébé, Oh bébé
О, детка, О, детка
Oh bébé, Oh bébé
О, детка, О, детка
(Heeeeinnn)
(Хееееиннн)
Oh bébé, Oh bébé
О, детка, О, детка
Oh bébé, Oh bébé
О, детка, О, детка
Oh bébé, Oh bébé
О, детка, О, детка
(Heeeeinnn)
(Хееееиннн)
(Paris est sous contrôle tout est bon)
(Париж под контролем, все хорошо)
(Papa c'est toi qui avais raison)
(Папа, ты был прав)
BAW BAW BAW
БА-БА-БА-БА





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.