Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'monde
est
perdu
j'veux
t'épargner
tous
les
codes,
Diese
Welt
ist
verloren,
ich
will
dir
all
die
Codes
ersparen,
J'suis
prêt
à
fumer
un
pote,
j'me
méfie
car
j'ai
la
cote!
Ich
bin
bereit,
einen
Kumpel
kaltzumachen,
ich
pass
auf,
denn
ich
bin
angesagt!
C'est
mieux
quand
t'es
solitaire,
perso
moi
j'suis
solitaire,
Es
ist
besser,
wenn
du
einsam
bist,
ich
persönlich
bin
einsam,
J'taiderai
si
t'es
quelqu'un
d'bien
car
pour
moi
c'est
salutaire.
Ich
helfe
dir,
wenn
du
jemand
Gutes
bist,
denn
für
mich
ist
das
heilsam.
J'ai
grandi
dans
l'mal
j'ai
rien
pour
toi
si
t'es
triste,
Ich
bin
im
Bösen
aufgewachsen,
ich
hab
nichts
für
dich,
wenn
du
traurig
bist,
J'écoute
pas
les
balivernes,
j'montre
jamais
mes
cicatrices.
Ich
hör
nicht
auf
Geschwätz,
ich
zeige
niemals
meine
Narben.
J'compte
sur
la
première
personne
car
la
deuxième
ma
ché-la,
Ich
zähle
auf
die
erste
Person,
denn
die
zweite
hat
mich
fallengelassen,
La
troisième
a
tout
vue
et
à
rien
fait
ouai
j'en
suis
là!
Die
dritte
hat
alles
gesehen
und
nichts
getan,
ja,
soweit
bin
ich
jetzt!
Si
la
lutte
se
poursuit,
j'ai
peur
Wenn
der
Kampf
weitergeht,
habe
ich
Angst
De
faire
du
mal
à
mon
frère
Meinem
Bruder
wehzutun
De
faire
du
mal
à
ma
sœur
Meiner
Schwester
wehzutun
J'ai
tellement
de
souvenirs
Ich
habe
so
viele
Erinnerungen
J'calcul
pas
les
risques
quand
j'ai
faim
Ich
berechne
die
Risiken
nicht,
wenn
ich
Hunger
habe
J'espère
qu'ils
feront
l'effort
Ich
hoffe,
sie
werden
sich
bemühen
Ce
qui
ne
tue
pas
rend
plus
fort
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
On
m'parlait
d'avenir
Man
sprach
mir
von
Zukunft
J'aurais
tellement
voulu
traverser
les
vagues
Ich
hätte
so
gern
die
Wellen
durchquert
J'les
ai
prises
elles
m'ont
fait
mal
Ich
hab
sie
genommen,
sie
haben
mir
wehgetan
J'y
ai
perdu
toutes
mes
forces,
J'suis
seul
Ich
habe
dabei
all
meine
Kraft
verloren,
Ich
bin
allein
J'aurais
voulu
qu'on
m'apprenne
à
être
un
homme,
Ich
hätte
gewollt,
dass
man
mir
beibringt,
ein
Mann
zu
sein,
Pas
à
juger
par
les
sommes
ni
détester
Nicht
nach
Summen
zu
urteilen
oder
zu
hassen
Mais
j'te
parie
qu'j'ai
personne
Aber
ich
wette
mit
dir,
ich
habe
niemanden
J'suis
solo,
malgré
tous
ces
gens
qui
m'prennent
tous
les
jours
en
photo
Ich
bin
solo,
trotz
all
dieser
Leute,
die
mich
jeden
Tag
fotografieren
J'ai
juré
j'suis
personne
Ich
schwöre,
ich
bin
niemand
J'suis
solo,
on
m'dit
d'm'amuser
mais
j'peux
pas
respirer
sous
l'eau
Ich
bin
solo,
man
sagt
mir,
ich
soll
Spaß
haben,
aber
ich
kann
nicht
unter
Wasser
atmen
Si
c'était
à
refaire
j'pourrais
dire
qu'ferai
l'même
diez,
Wenn
ich
es
nochmal
machen
müsste,
könnte
ich
sagen,
ich
würde
dasselbe
Ding
tun,
Si
c'était
à
redire
j'ferai
pire,
j'dirai
le
même
seize.
Wenn
ich
es
nochmal
sagen
müsste,
würde
ich
es
schlimmer
machen,
ich
würde
denselben
Sechzehner
sagen.
J'rabaissais
des
hommes
pour
du
cash
j'prenais
pas
l'time,
Ich
habe
Männer
für
Cash
erniedrigt,
ich
nahm
mir
nicht
die
Zeit,
J'trainais
beaucoup
d'laches,
beaucoup
d'linge
dans
mon
packtage!
Ich
hing
mit
vielen
Feiglingen
rum,
viel
Wäsche
in
meinem
Gepäck!
J'me
sens
seul
j'ai
pas
les
mots,
pour
transcrire
une
telle
chute,
Ich
fühle
mich
allein,
ich
habe
nicht
die
Worte,
um
solch
einen
Fall
zu
beschreiben,
J'avais
soif,
il
m'fallait
de
l'eau,
ils
m'ont
parler
d'l'air
pur!
Ich
hatte
Durst,
ich
brauchte
Wasser,
sie
sprachen
zu
mir
von
reiner
Luft!
Frère,
tu
m'connais,
j'pense
pas
qu'j'sois
mauvais,
Bruder,
du
kennst
mich,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
schlecht
bin,
J'ai
peur
de
tomber
pour
faire
de
la
monnaie...
Ich
habe
Angst
zu
fallen,
um
Geld
zu
machen...
Si
la
lutte
se
poursuit,
j'ai
peur
Wenn
der
Kampf
weitergeht,
habe
ich
Angst
De
faire
du
mal
à
mon
frère
Meinem
Bruder
wehzutun
De
faire
du
mal
à
ma
sœur
Meiner
Schwester
wehzutun
J'ai
tellement
de
souvenirs
Ich
habe
so
viele
Erinnerungen
J'calcul
pas
les
risques
quand
j'ai
faim
Ich
berechne
die
Risiken
nicht,
wenn
ich
Hunger
habe
J'espère
qu'ils
feront
l'effort
Ich
hoffe,
sie
werden
sich
bemühen
Ce
qui
ne
tue
pas
rend
plus
fort
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
On
m'parlait
d'avenir
Man
sprach
mir
von
Zukunft
J'aurais
tellement
voulu
traverser
les
vagues
Ich
hätte
so
gern
die
Wellen
durchquert
J'les
ai
prises
elles
m'ont
fait
mal
Ich
hab
sie
genommen,
sie
haben
mir
wehgetan
J'y
ai
perdu
toutes
mes
forces,
J'suis
seul
Ich
habe
dabei
all
meine
Kraft
verloren,
Ich
bin
allein
J'aurais
voulu
qu'on
m'apprenne
à
être
un
homme,
Ich
hätte
gewollt,
dass
man
mir
beibringt,
ein
Mann
zu
sein,
Pas
à
juger
par
les
sommes
ni
détester
Nicht
nach
Summen
zu
urteilen
oder
zu
hassen
Mais
j'te
parie
qu'j'ai
personne
Aber
ich
wette
mit
dir,
ich
habe
niemanden
J'suis
solo,
malgré
tous
ces
gens
qui
m'prennent
tous
les
jours
en
photo
Ich
bin
solo,
trotz
all
dieser
Leute,
die
mich
jeden
Tag
fotografieren
J'ai
juré
j'suis
personne
Ich
schwöre,
ich
bin
niemand
J'suis
solo,
on
m'dit
d'm'amuser
mais
j'peux
pas
respirer
sous
l'eau
Ich
bin
solo,
man
sagt
mir,
ich
soll
Spaß
haben,
aber
ich
kann
nicht
unter
Wasser
atmen
J'ai
perdu
trop
d'proches,
j'les
aimais
comme
frère,
Ich
habe
zu
viele
Nahestehende
verloren,
ich
liebte
sie
wie
Brüder,
J'ai
pas
laissé
de
dettes
mais
j'sais
que
j'm'enterre.
Ich
habe
keine
Schulden
hinterlassen,
aber
ich
weiß,
dass
ich
mich
selbst
begrabe.
J'ai
passé
toutes
ces
minutes,
à
peaufiner
mes
erreurs,
Ich
habe
all
diese
Minuten
damit
verbracht,
meine
Fehler
zu
verfeinern,
On
m'pardonnera
pas
tout
ça
je
l'sais
même
si
j'deviens
meilleur!
Man
wird
mir
all
das
nicht
verzeihen,
das
weiß
ich,
selbst
wenn
ich
besser
werde!
Quand
tout
ces
gens
se
baladent
sur
ton
mal-être,
Wenn
all
diese
Leute
über
dein
Unwohlsein
spazieren,
Tu
t'sens
seul
et
ces
mêmes
gens
disent
que
t'es
pas
net,
Fühlst
du
dich
allein,
und
dieselben
Leute
sagen,
du
bist
nicht
sauber,
Moi
j'veux
plus
jamais
les
croire,
ils
se
défoncent
tous
les
soirs,
Ich
will
ihnen
nie
wieder
glauben,
sie
dröhnen
sich
jeden
Abend
zu,
Car
ils
vont
tout
aussi
mal
vu
qu'ils
vivent
la
même
histoire!
Denn
es
geht
ihnen
genauso
schlecht,
da
sie
dieselbe
Geschichte
erleben!
Si
la
lutte
se
poursuit,
j'ai
peur
Wenn
der
Kampf
weitergeht,
habe
ich
Angst
De
faire
du
mal
à
mon
frère
Meinem
Bruder
wehzutun
De
faire
du
mal
à
ma
sœur
Meiner
Schwester
wehzutun
J'ai
tellement
de
souvenirs
Ich
habe
so
viele
Erinnerungen
J'calcul
pas
les
risques
quand
j'ai
faim
Ich
berechne
die
Risiken
nicht,
wenn
ich
Hunger
habe
J'espère
qu'ils
feront
l'effort
Ich
hoffe,
sie
werden
sich
bemühen
Ce
qui
ne
tue
pas
rend
plus
fort
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
On
m'parlait
d'avenir
Man
sprach
mir
von
Zukunft
J'aurais
tellement
voulu
traverser
les
vagues
Ich
hätte
so
gern
die
Wellen
durchquert
J'les
ai
prises
elles
m'ont
fait
mal
Ich
hab
sie
genommen,
sie
haben
mir
wehgetan
J'y
ai
perdu
toutes
mes
forces,
J'suis
seul
Ich
habe
dabei
all
meine
Kraft
verloren,
Ich
bin
allein
J'aurais
voulu
qu'on
m'apprenne
à
être
un
homme,
Ich
hätte
gewollt,
dass
man
mir
beibringt,
ein
Mann
zu
sein,
Pas
à
juger
par
les
sommes
ni
détester
Nicht
nach
Summen
zu
urteilen
oder
zu
hassen
Mais
j'te
parie
qu'j'ai
personne
Aber
ich
wette
mit
dir,
ich
habe
niemanden
J'suis
solo,
malgré
tous
ces
gens
qui
m'prennent
tous
les
jours
en
photo
Ich
bin
solo,
trotz
all
dieser
Leute,
die
mich
jeden
Tag
fotografieren
J'ai
juré
j'suis
personne
Ich
schwöre,
ich
bin
niemand
J'suis
solo,
on
m'dit
d'm'amuser
mais
j'peux
pas
respirer
sous
l'eau
Ich
bin
solo,
man
sagt
mir,
ich
soll
Spaß
haben,
aber
ich
kann
nicht
unter
Wasser
atmen
J'ai
personne,
j'suis
solo,
j'te
promet
qu'j'ai
personne,
j'suis
solo,
Ich
hab
niemanden,
ich
bin
solo,
ich
versprech
dir,
ich
hab
niemanden,
ich
bin
solo,
Personne,
j'suis
solo,
j'te
promet
qu'j'ai
personne,
j'suis
solo...
Niemand,
ich
bin
solo,
ich
versprech
dir,
ich
hab
niemanden,
ich
bin
solo...
Personne,
j'ai
personne,
j'te
promet
qu'j'ai
personne,
j'ai
personne
Niemand,
ich
hab
niemanden,
ich
versprech
dir,
ich
hab
niemanden,
ich
hab
niemanden
J'te
promet
qu'j'suis
solo,
personne,
J'te
promet
qu'j'suis
solo,
j'ai
personne...
Ich
versprech
dir,
ich
bin
solo,
niemand,
Ich
versprech
dir,
ich
bin
solo,
ich
hab
niemanden...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.