Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babylon (Babilon)
Вавилон (Babylon)
Jako
dítě
které
mámě
se
ztratilo
Как
дитя,
потерявшееся
у
мамы,
Stojím
na
kraji
města
jménem
Babylon
Стою
я
на
краю
города
по
имени
Вавилон.
Ničemu
nerozumím
vůbec
nic
nechápu
Ничего
не
понимаю,
совсем
ничего
не
понимаю,
A
nemám
žádný
plán
И
нет
у
меня
никакого
плана.
V
cizím
městě
samé
cizí
ulice
В
чужом
городе
одни
чужие
улицы,
Cizí
písmena
a
cizí
krasavice
Чужие
буквы
и
чужие
красавицы.
Taxikáři
chtějí
divné
bankovky
Таксисты
хотят
странные
банкноты,
Velké
jak
cirkusový
stan
Большие,
как
цирковой
шатер.
Ruce
z
papíru
Руки
из
бумаги,
Nohy
z
olova
Ноги
из
свинца.
Signály
z
vesmíru
Сигналы
из
космоса,
Obrázky
z
Kosova
Картинки
из
Косова.
Před
světem
na
útěku
От
мира
в
бегах,
U
bran
novověku
У
врат
нового
века,
Trhani
lačně
chodí
kolem
plných
stolů
Оборванцы
жадно
ходят
вокруг
полных
столов,
Brčkama
dopíjejí
nedopitou
Coca-Colu
Через
трубочки
допивают
недопитую
кока-колу.
Po
hlavní
ulici
v
šaškovské
čepici
По
главной
улице
в
шутовском
колпаке
Kráčí
apoštol
Jan
Идет
апостол
Иоанн.
Pasáží
chtěl
jsem
projít
do
jiného
dvoru
Через
пассаж
хотел
пройти
в
другой
двор,
Ale
panáček
ukazuje
červená
na
semaforu
Но
человечек
показывает
красный
на
светофоре.
Nejprve
jede
všechno
co
je
hnědé
Сначала
едет
всё,
что
коричневого
цвета,
A
potom
veliký
šéf
А
потом
большой
босс.
Ten
chlap
co
mě
kopl
řekl
sorry
Тот
парень,
что
меня
пнул,
сказал
«извини»,
A
pak
šel
ale
ono
to
stejně
bolí
А
потом
ушел,
но
всё
равно
болит.
Jako
kdyby
chtělo
Как
будто
нарочно.
A
to
co
kape
z
mého
rozbitého
kolena
А
то,
что
капает
с
моего
разбитого
колена,
Je
moje
ne
jeho
krev
Это
моя,
а
не
его
кровь.
Ruce
z
papíru
Руки
из
бумаги,
Nohy
z
olova
Ноги
из
свинца.
Signály
z
vesmíru
Сигналы
из
космоса,
Obrázky
z
Kosova
Картинки
из
Косова.
Před
světem
na
útěku
От
мира
в
бегах,
U
bran
novověku
У
врат
нового
века,
Vozíkem
pojedu
sám
mezi
regály
С
тележкой
поеду
сам
между
стеллажами,
Koupím
si
všechny
věci
které
na
mě
čekaly
Куплю
все
вещи,
которые
меня
ждали.
Barvy
olejovky
potápěče
do
sodovky
Краски
масляные,
аквалангиста
в
газировку,
Struhadlo
na
mrkev
Терку
для
морковки.
V
gumové
masce
krásné
paní
Marylin
В
резиновой
маске
прекрасной
Мэрилин,
A
k
tomu
všemu
ještě
v
saténové
košili
И
ко
всему
этому
еще
в
атласной
рубашке,
Ve
vlasech
rudé
květy
vrazím
na
toalety
В
волосах
алые
цветы,
ворвусь
в
туалеты
A
řeknu
Tady
jsem
И
скажу:
«Вот
я!»
A
bude
ticho
budou
se
divit
И
будет
тишина,
будут
удивляться
Všichni
ti
kovbojové
rádi
že
jsou
ještě
živi
Все
эти
ковбои,
рады,
что
еще
живы.
A
ani
kapka
vína
neukápne
na
podlahu
И
ни
капли
вина
не
упадет
на
пол,
Na
kachlíkovou
zem
На
кафельный
пол.
Ruce
z
papíru
Руки
из
бумаги,
Nohy
z
olova
Ноги
из
свинца.
Signály
z
vesmíru
Сигналы
из
космоса,
Obrázky
z
Kosova
Картинки
из
Косова.
Před
světem
na
útěku
От
мира
в
бегах,
U
bran
novověku
У
врат
нового
века,
Úsměv
načerveno
tváře
nabílo
Улыбка
алая,
лицо
белое,
Jako
dítě
které
mámě
se
ztratilo
Как
дитя,
потерявшееся
у
мамы.
Jako
ptáče
které
vypadlo
z
hnízda
Как
птенец,
выпавший
из
гнезда,
Mávnu
křídly
a
uletím
všem
Взмахну
крыльями
и
улечу
от
всех.
Mávnu
křídly
a
uletím
všem
Взмахну
крыльями
и
улечу
от
всех.
Mávnu
křídly
a
uletím
všem
Взмахну
крыльями
и
улечу
от
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Babylon
date of release
04-11-2003
Attention! Feel free to leave feedback.