Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
viděl
divoké
koně
Я
видел
диких
коней,
Běželi
soumrakem
Скачущих
в
сумерках.
Vzduch
těžký
byl
a
divně
voněl
Воздух
был
тяжёл
и
странно
пах
Běželi
běželi
bez
uzdy
a
sedla
Скакали,
скакали
без
узды
и
седла
Krajinou
řek
a
hor
По
краю
рек
и
гор.
Sper
to
čert
jaká
touha
je
to
vedla
Чёрт
возьми,
какая
же
жажда
их
вела
Snad
vesmír
nad
vesmírem
Быть
может,
вселенная
за
вселенной,
Snad
lístek
na
věčnost
Быть
может,
билет
в
вечность.
Naše
touho
ještě
neumírej
Наше
желание,
ещё
не
умирай,
Sil
máme
dost
Сил
у
нас
довольно.
V
nozdrách
slábne
zápach
klisen
В
ноздрях
слабеет
запах
кобыл
Na
břehu
jezera
На
берегу
озера.
Milování
je
divoká
píseň
Любовь
— дикая
песня
Stébla
trávy
sklání
hlavu
Травинки
склоняют
головы,
Staví
se
do
šiku
Встают
в
ряд.
Král
s
dvořany
přijíždí
na
popravu
Король
со
свитой
едет
на
казнь
Chtěl
bych
jak
divoký
kůň
běžet
běžet
Я
хотел
бы,
как
дикий
конь,
бежать,
бежать,
Nemyslet
na
návrat
Не
думая
о
возвращении.
S
koňskými
handlíři
vyrazit
dveře
С
конокрадами
выбить
двери,
To
bych
rád
Вот
чего
бы
я
хотел.
Já
viděl
divoké
koně
Я
видел
диких
коней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaromír Nohavica
Attention! Feel free to leave feedback.