Lyrics and translation Jaromír Nohavica - Hlidac krav
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
jsem
byl
malý
říkali
mi
naši
Когда
я
был
маленький,
мои
родители
говорили:
Dobře
se
uč
a
jez
chytrou
kaši
"Хорошо
учись
и
ешь
умную
кашу,"
Až
jednou
vyrosteš
budeš
doktorem
práv
"Когда
вырастешь,
будешь
доктором
наук."
Takový
doktor
sedí
pěkně
v
suchu
"Такой
доктор
сидит
себе
в
тепле,"
Bere
velký
peníze
a
škrábe
se
v
uchu
"Получает
большие
деньги
и
чешет
себя
в
ухе."
Já
jim
ale
na
to
řek
Chci
být
hlídačem
krav
А
я
им
на
это
говорил:
"Хочу
быть
пастухом!"
Já
chci
mít
čapku
s
bambulí
nahoře
Я
хочу
носить
шапку
с
помпоном,
Jíst
kaštany
mýt
se
v
lavoře
Есть
каштаны,
умываться
в
тазу,
Od
rána
po
celý
den
С
утра
до
самого
вечера
Zpívat
si
jen
zpívat
si
Только
петь,
просто
петь:
Pam
pam
padam
pam
padá
dam
Пам-пам
падам,
пам-пададам,
Pam
pam
padam
pam
padá
dam
Пам-пам
падам,
пам-пададам,
Pam
pa
da
da
dam
pa
da
da
da-ám
Пам-па-да-дам,
па-да-да-дам.
K
Vánocům
mi
kupovali
hromady
knih
На
Рождество
мне
покупали
горы
книг,
Co
jsem
ale
vědět
chtěl
to
nevyčet
jsem
z
nich
Но
то,
что
я
хотел
знать,
я
в
них
не
нашел.
Nikde
jsem
se
nedozvěděl
jak
se
hlídají
krávy
Нигде
я
не
узнал,
как
пасти
коров.
Ptal
jsem
se
starších
a
ptal
jsem
se
všech
Я
спрашивал
старших,
спрашивал
всех,
Každý
na
mě
hleděl
jako
na
pytel
blech
Каждый
смотрел
на
меня
как
на
чумного,
Každý
se
mě
opatrně
tázal
na
moje
zdraví
Каждый
осторожно
спрашивал
о
моем
здоровье.
Já
chci
mít
čapku
s
bambulí
nahoře
Я
хочу
носить
шапку
с
помпоном,
Jíst
kaštany
mýt
se
v
lavoře
Есть
каштаны,
умываться
в
тазу,
Od
rána
po
celý
den
С
утра
до
самого
вечера
Zpívat
si
jen
zpívat
si
Только
петь,
просто
петь:
Pam
pam
padam
pam
padá
dam
Пам-пам
падам,
пам-пададам,
Pam
pam
padam
pam
padá
dam
Пам-пам
падам,
пам-пададам,
Pam
pa
da
da
dam
pa
da
da
da-ám
Пам-па-да-дам,
па-да-да-дам.
Dnes
už
jsem
starší
a
vím
co
vím
Сейчас
я
старше
и
знаю,
что
знаю,
Mnohé
věci
nemůžu
a
mnohé
smím
Многого
не
могу,
но
многое
и
могу.
A
když
je
mi
velmi
smutno
lehnu
do
mokré
trávy
А
когда
мне
очень
грустно,
ложусь
в
мокрую
траву,
S
nohama
křížem
a
rukama
za
hlavou
Скрестив
ноги
и
заложив
руки
за
голову,
Koukám
nahoru
na
oblohu
modravou
Смотрю
вверх
на
голубое
небо,
Kde
se
mezi
mraky
honí
moje
strakaté
krávy
Где
между
облаками
носятся
мои
пестрые
коровы.
Já
chci
mít
čapku
s
bambulí
nahoře
Я
хочу
носить
шапку
с
помпоном,
Jíst
kaštany
mýt
se
v
lavoře
Есть
каштаны,
умываться
в
тазу,
Od
rána
po
celý
den
С
утра
до
самого
вечера
Zpívat
si
jen
zpívat
si
Только
петь,
просто
петь:
Pam
pam
padam
pam
padá
dam
Пам-пам
падам,
пам-пададам,
Pam
pam
padam
pam
padá
dam
Пам-пам
падам,
пам-пададам,
Pam
pa
da
da
dam
pa
da
da
da-ám
Пам-па-да-дам,
па-да-да-дам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaromír Nohavica
Album
Doma
date of release
14-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.