Lyrics and translation Jaromír Nohavica - Husita (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Husita (Live)
Гусит (Live)
Pásával
jsem
koně
u
nás
ve
dvoře
Пас
я
коней
у
нас
во
дворе,
Ale
už
je
nepasu
Но
больше
не
пасу.
Chudák
ten
je
dole
a
pán
nahoře
Бедняга
внизу,
а
барин
наверху,
Všeho
jenom
dočasu
Все
лишь
временно,
Jó
všeho
jenom
dočasu
Да,
все
лишь
временно.
Máma
ušila
mi
režnou
kytlici
Мама
сшила
мне
рубаху
холщовую,
Padla
mi
jak
ulitá
Сидит
как
влитая.
Táta
vytáh
ze
stodoly
sudlici
Отец
достал
из
сарая
сулицу,
A
teď
seš
chlapče
husita
А
теперь
ты,
сынок,
гусит.
Jó
a
teď
seš
chlapče
husita
Да,
теперь
ты,
сынок,
гусит.
Hejtman
volá:
Do
zbraně!
Гетман
зовет:
"За
оружие!"
Bijte
pány
hrr
na
ně!
Бейте
панов,
хрр
на
них!
A
mně
srdce
buší
А
сердце
мое
колотится,
Lásce
dal
jsem
duši
Любви
отдал
я
душу,
Jen
ať
s
námi
zůstane
Лишь
бы
с
нами
осталась.
U
města
Tachova
stojí
křižáci
У
города
Тахова
стоят
крестоносцы,
Leskne
se
jim
brnění
Блестят
их
доспехи.
Sudlice
je
těžká
já
se
potácím
Сулица
тяжелая,
я
спотыкаюсь,
Dvakrát
dobře
mi
není
Мне
нехорошо,
Jó
dvakrát
dobře
mi
není
Да,
мне
совсем
нехорошо.
Tolik
hezkejch
holek
chodí
po
světě
Столько
красивых
девушек
ходит
по
свету,
Já
žádnou
neměl
pro
sebe
А
у
меня
ни
одной.
Tak
si
říkám:
Chlapče
křižák
bodne
tě
И
думаю:
"Сынок,
крестоносец
пронзит
тебя,"
A
čistej
půjdeš
do
nebe
И
чистым
попадешь
в
рай.
Jó
čistej
půjdeš
do
nebe
Да,
чистым
попадешь
в
рай.
Hejtman
volá:
Do
zbraně!
Гетман
зовет:
"За
оружие!"
Bijte
pány
hrr
na
ně!
Бейте
панов,
хрр
на
них!
A
mně
srdce
buší
А
сердце
мое
колотится,
Lásce
dal
jsem
duši
Любви
отдал
я
душу,
Jen
ať
s
námi
zůstane
Лишь
бы
с
нами
осталась.
Na
vozové
hradbě
stojí
Marie
На
возовой
ограде
стоит
Мария,
Mává
na
mě
zdaleka
Машет
мне
издалека.
Křižáci
kdo
na
ni
sáhne
mordyjé
Крестоносцы,
кто
на
нее
посмеет,
чтоб
им
пусто
было,
Ten
se
pomsty
dočeká
Тот
мести
дождется.
Jó
ten
se
pomsty
dočeká
Да,
тот
мести
дождется.
Chtěl
jsem
jí
dát
pusu
tam
co
je
ten
keř
Хотел
я
ее
поцеловать,
там,
где
куст,
řekla:
To
se
nedělá!
Сказала:
"Так
не
делается!"
Když
mě
nezabijou
to
mi
holka
věř
Если
меня
не
убьют,
то,
поверь
мне,
девочка,
Budeš
moje
docela
Будешь
моей
совсем.
Jó
budeš
moje
docela
Да,
будешь
моей
совсем.
Hejtman
volá:
Do
zbraně!
Гетман
зовет:
"За
оружие!"
Bijte
pány
hrr
na
ně!
Бейте
панов,
хрр
на
них!
A
mně
srdce
buší
А
сердце
мое
колотится,
Lásce
dal
jsem
duši
Любви
отдал
я
душу,
Jen
ať
s
námi
zůstane
Лишь
бы
с
нами
осталась.
Už
se
na
nás
valí
křižáci
smělí
Уже
на
нас
несутся
крестоносцы
смелые,
Zlaté
kříže
na
krku
Золотые
кресты
на
шее.
Jen
co
uslyšeli
jak
jsme
zapěli
Только
услышали,
как
мы
запели,
Zpět
se
ženou
v
úprku
Назад
бегут
в
испуге.
Jó
zpět
se
ženou
v
úprku
Да,
назад
бегут
в
испуге.
V
trávě
leží
klobouk
- čípak
mohl
být?
В
траве
лежит
шляпа
- чья
бы
могла
быть?
Prý
kardinála
z
Anglie
Говорят,
кардинала
из
Англии.
Tam
v
té
trávě
zítra
budeme
se
mít
Там,
в
той
траве,
завтра
будем
мы
вместе,
Já
a
moje
Marie
Я
и
моя
Мария.
Jé
ať
miluje
kdo
žije
Эх,
пусть
любит,
кто
живёт!
Jé
ať
žije
historie
Эх,
да
здравствует
история!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jaromír nohavica
Attention! Feel free to leave feedback.