Lyrics and translation Jaromír Nohavica - Jezisek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dal
jsem
na
plotnu
vodu,
zapnul
plyn,
Я
поставил
воду
на
плиту,
включил
газ.,
Nasypal
černou
mletou
kávu
do
hrníčku,
Налил
черный
молотый
кофе
в
кружку,
Pustil
jsem
desku
trojku
Queen,
Я
поставил
пластинку
"Три
королевы",
Zapálil
na
stromečku
nejhořejší
svíčku.
Он
зажег
самую
горячую
свечу
на
дереве.
Na
stěnách
skotačí
černé
stíny
Черные
тени
резвятся
на
стенах
Nechytneš
je,
nepolapíš,
Вы
их
не
поймаете,
вы
их
не
поймаете.,
Je
to
marné,
když
se
trápíš,
Это
напрасно,
когда
тебя
мучают,
Z
vánočních
koled
jsou
evergreeny
От
рождественских
гимнов
остались
вечнозеленые
растения
A
co
ty
Ježíšku
ještě
spíš?
Ты
все
еще
спишь,
младенец
Иисус?
Celý
svět
čeká
na
boží
znamení
Весь
мир
ждет
Божьего
знамения
A
on
si
zatím
lítá
kdesi
v
Mléčné
dráze
И
он
летает
по
Млечному
Пути.
A
dole
v
městě
za
Domem
umění
И
внизу,
в
городе,
за
домом
искусств
Jde
Santa
Klaus
převlečený
za
Dědu
Mráze.
А
вот
и
Санта-Клаус,
одетый
как
Санта-Клаус.
Na
stěnách
...
На
стенах
...
Pokojem
voní
čerstvé
konopí,
В
комнате
пахнет
свежей
коноплей,
Z
ledničky
vytáhl
jsem
kapra
sněhuláka,
Я
достал
карпа-снеговика
из
холодильника,
Než
se
mi
celý
roztopí,
Пока
все
это
не
растаяло,
Z
balkónu
do
tmy
z
plných
plic
si
zahulákám:
С
балкона
в
темноту
из
полных
легких
я
буду
реветь:
Na
stěnách...
На
стенах...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaromír Nohavica
Album
Ikarus
date of release
03-04-2008
Attention! Feel free to leave feedback.