Jaromír Nohavica - Jiné To Nebude - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jaromír Nohavica - Jiné To Nebude




Jiné To Nebude
Иначе и не будет
Zdá se mi jako bych házel hrách na stěnu
Мне кажется, будто горох об стену бью,
dělám, co dělám, včerejšek nedoženu
Что бы ни делал, вчерашний день не догоню.
A to, co mi zítřek přinese
А то, что завтрашний день мне принесет,
Skryto je za tmavým závěsem
Скрыто за темным занавесом, как в театре ждет.
Sloka za slokou a refrén k refrénu
Куплет за куплетом, припев к припеву льется,
Někde z dálky slyším houkat sirénu
Где-то вдали слышу, как сирена несется.
Nebe hvězdama je poseto
Небо звездами усеяно,
Kde se touláš, moje Markéto
Где ты бродишь, Маркета моя?
Jiné to nebude
Иначе и не будет,
Děkuju ti osude
Спасибо тебе, судьба,
Za všecko, co se stalo
За все, что случилось,
Co nám na dně šálku po vypití kávy zůstalo
Что нам на дне чашки после выпитого кофе осталось.
Vítr to, co navál, sice odvane
Ветер то, что надул, конечно, развеет,
Ale všechny naše slzy, ty jsou někde schované
Но все наши слезы, они где-то сокрыты, я верю.
No a ten kdo je tam počítá
Ну а тот, кто их там считает,
Ten nejlíp, jak je láska složitá
Тот лучше всех знает, как любовь бывает сложна, как она ранит.
Slova jsou jak suché třísky do pecí
Слова как сухие щепки в печи,
škrtneš sirkou a nelze utéci
Чиркнешь спичкой и уже не убежать, не отпрянуть, не кричи.
Všude samý prach a bodláčí
Всюду пыль да чертополох,
Lidem to fakt jednou nestačí
Людям этого, правда, однажды мало, о, как же жизнь жестока!
Jinačí to nebude
Иначе не будет,
Děkuju ti osude
Спасибо тебе, судьба,
Za všecko, co se stalo
За все, что случилось,
Co nám na dně šálku po vypití kávy zůstalo
Что нам на дне чашки после выпитого кофе осталось.
Za obzorem v dálce jedou kombajny
За горизонтом вдали едут комбайны,
Postavme se kamarádi do lajny
Встанем, друзья, в шеренгу, как солдаты на плацу - в одну линию.
Jeden rok a nebo jen den
Один год или всего лишь день,
Na koho to slovo padne, půjde ven
На кого падет слово, тот пойдет вон, как тень.
S počasím a s pitomcema nervu se
С погодой и с дураками нервы треплю,
To jsou ta moje dlouhá léta v cirkuse
Вот они, мои долгие годы в цирке, словно в карусели.
horor nebo pohádku
Будь то ужастик или сказка,
čtu to všechno pěkně řádek po řádku
Читаю все это, строчка за строчкой, без опаски.
Pozpátku to nepude
Назад пути нет, увы,
Děkuju ti osude
Спасибо тебе, судьба, за все мои дни.
Za všecko, co se stalo
За все, что случилось,
Co nám na dně šálku po vypití kávy zůstalo
Что нам на дне чашки после выпитого кофе осталось.
Jiný to nebude, děkuju ti osude
Иначе не будет, спасибо тебе, судьба.
Jiný to nebude, děkuju ti osude
Иначе не будет, спасибо тебе, судьба.
Jiný to nebude, děkuju ti osude
Иначе не будет, спасибо тебе, судьба.
Jiný to nebude, děkuju ti osude
Иначе не будет, спасибо тебе, судьба.
Jiný to, finýto
Иначе никак, финита ля комедия, моя дорогая.





Writer(s): jaromír nohavica


Attention! Feel free to leave feedback.